Das Nahende Unbekannte

Deutsch als Fremdsprache

kommen

Die Nacht war finster, und das Unbekannte kam näher. Jana und Martina, die Entscheidung zu fliehen fest im Blick, packten ihre wenigen Habseligkeiten. Das Grollen wurde lauter, die Schritte deutlicher.

“Es kommt immer näher,” flüsterte Jana. “Wir können nicht länger warten.”

Martina nickte, packte Janas Hand und zusammen rannten sie aus dem Polizeiposten in die Dunkelheit. Hinter ihnen das Geräusch von etwas, das folgte, etwas Großes. Sie wussten nicht, was es war, nur dass sie fliehen mussten.

Doch während sie rannten, fragte sich Martina: “War es richtig zu fliehen, oder hätten wir bleiben sollen?”

Beispiele für das Verb “kommen“:

  • Jana sagt, dass etwas kommt.
    (Jana says that something is coming.)
  • Martina hört, wie es näher kommt.
    (Martina hears it coming closer.)
  • Wir wissen nicht, was kommt.
    (We don’t know what is coming.)
  • Du musst schnell kommen!
    (You have to come quickly!)
  • Sie kommen mit uns.
    (They are coming with us.)

Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2016 – 2024 DAF BOOKS

Emilys geheimnisvolles Tanzstudio-Abenteuer

In einem verlassenen Tanzstudio erwacht ein Geist zum Leben – wird Emily dem Ruf des ewigen Tanzes folgen?

Eine Deutsch als Fremdsprache Kurzgeschichte

Auf Deutsch:

Es war einmal ein altes Tanzstudio. Es war ein magischer Ort, an dem Menschen über den Boden wirbelten und sprangen. Aber jetzt stand es verlassen da, verstaubt und voller Geheimnisse.

Emily, eine junge Tänzerin, liebte es, alte Orte zu erkunden. Emily hatte Gerüchte über dieses Studio gehört – das mit dem knarrenden Holzboden und den Spiegeln, die einen komisch aussehen ließen. Eines Tages beschloss sie, es zu besuchen.

Als Emily das Studio betrat, fühlte sich die Luft schwer an. Die Spiegel reflektierten ihr Bild, aber irgendetwas stimmte nicht. Ihre Beine schienen zu lang zu sein, und ihr Gesicht verzerrte sich wie in einem Spiegelkabinett. Aber das machte ihr nichts aus; sie tanzte zu gern.

Sie summte eine Melodie und begann, sich zu drehen. Die alte Walzermusik erfüllte den Raum, auch wenn es kein Orchester gab. Schatten tanzten mit ihr, wirbelten um ihre Füße. Der Boden bewegte sich wie die Wellen des Ozeans. Emily kicherte und dachte, das gehöre alles zum Abenteuer.

Aber dann wurden die Dinge noch seltsamer. Die Schatten wurden dunkler, und die Spiegel zeigten seltsame Formen. Emilys Spiegelbild verwandelte sich in eine gespenstische Version ihrer selbst. Ein Schauer lief ihr über den Rücken.

Als der Walzer seinen letzten Ton erreichte, verdichteten sich die Schatten. Sie formten eine große Gestalt – einen geisterhaften Tänzer mit knochigen Armen und hohlen Augen. Sie streckte ihre Finger wie eisige Krallen nach Emily aus.

“Komm mit mir”, flüsterte der Geist. “Tanze für immer.”

Emily zögerte. Sie liebte das Tanzen, aber das fühlte sich falsch an. Sie dachte an ihre Familie, ihre Freunde und an den sonnigen Park, in dem sie normalerweise übte. Sie wollte hier nicht gefangen sein.

“Nein”, sagte Emily tapfer. “Ich wähle das Leben.”

Der Geist schaute finster drein, aber Emily wirbelte davon. Mit klopfendem Herzen rannte sie aus dem Studio. Die Tür knallte hinter ihr zu, und das alte Gebäude schien enttäuscht zu seufzen.

Draußen begrüßte sie die Sonne. Emily atmete tief ein und war dankbar, frei zu sein. Sie hüpfte nach Hause, ihre Ballettschuhe klopften auf dem Bürgersteig.

Doch als sie wegging, warf sie einen Blick zurück auf das Tanzstudio. Die Fenster waren dunkel, und die Schatten bewegten sich nicht mehr. Der Geist war verschwunden.

Emily fragte sich, ob sie das Richtige getan hatte. Vielleicht wollte der Geist nur einen Freund haben. Aber sie wusste, dass sie nicht bleiben konnte. Sie hatte ein Leben zu leben – ein Leben voller Sonnenschein, Lachen und noch mehr Tanzen.

Und so wirbelte Emily weiter die Straße hinunter und trug die Erinnerung an das geheimnisvolle Tanzstudio mit sich. Sie würde den unheimlichen Walzer oder die schaurige Gestalt nie vergessen. Aber sie wusste auch, dass manchmal die Entscheidung für das Leben der mutigste Tanz von allen war.

In English:

Emily’s Mysterious Dance Studio Adventure

Once upon a time, there was an old dance studio. It used to be a magical place where people twirled and leaped across the floor. But now, it stood abandoned, covered in dust, and filled with secrets.

Emily, a young dancer, loved to explore old places. She had heard rumors about this studio—the one with the creaky wooden floor and the mirrors that made you look funny. One day, she decided to visit.

As Emily stepped inside, the air felt heavy. The mirrors reflected her image, but something was off. Her legs seemed too long, and her face twisted like a funhouse mirror. But she didn’t mind; she loved dancing too much.

She hummed a tune and began to twirl. The old waltz music filled the room, even though there was no orchestra. Shadows danced with her, swirling around her feet. The floor moved, like waves in the ocean. Emily giggled, thinking it was all part of the adventure.

But then things got weirder. The shadows grew darker, and the mirrors showed strange shapes. Emily’s reflection turned into a spooky version of herself. She felt a chill down her spine.

As the waltz reached its final note, the shadows gathered. They formed a tall figure—a ghostly dancer with bony arms and hollow eyes. It reached out to Emily, its fingers like icy claws.

“Join me,” the ghost whispered. “Dance forever.”

Emily hesitated. She loved dancing, but this felt wrong. She thought of her family, her friends, and the sunny park where she usually practiced. She didn’t want to be trapped here.

“No,” Emily said bravely. “I choose life.”

The ghost scowled, but Emily twirled away. She ran out of the studio, her heart pounding. The door slammed shut behind her, and the old building seemed to sigh in disappointment.

Outside, the sun greeted her. Emily took a deep breath, feeling grateful to be free. She skipped home, her ballet shoes tapping on the pavement.

But as she walked away, she glanced back at the dance studio. The windows were dark, and the shadows no longer moved. The ghost was gone.

Emily wondered if she had done the right thing. Maybe the ghost just wanted a friend. But she knew she couldn’t stay. She had a life to live—a life filled with sunshine, laughter, and more dancing.

And so, Emily continued twirling down the street, carrying the memory of the mysterious dance studio with her. She would never forget the eerie waltz or the chilling figure. But she also knew that sometimes, choosing life was the bravest dance of all.

Weitere Sätze:

sein (to be):
“Es war einmal ein altes Tanzstudio.” (Once upon a time, there was an old dance studio.)

werden (to become):
“Der Boden bewegte sich wie die Wellen des Ozeans.” (The floor moved like the waves of the ocean.)

haben (to have):
“Emily hatte Gerüchte über dieses Studio gehört.” (Emily had heard rumors about this studio.)

gehen (to go):
“Emily ging in das Studio.” (Emily went into the studio.)

sehen (to see):
“Sie sah einen geisterhaften Tänzer.” (She saw a ghostly dancer.)

kommen (to come):
“Der Geist kam auf sie zu.” (The ghost came towards her.)

stehen (to stand):
“Das alte Tanzstudio stand verlassen da.” (The old dance studio stood abandoned.)

können (to be able to):
“Sie konnte den unheimlichen Walzer oder die schaurige Gestalt nie vergessen.” (She could never forget the eerie waltz or the creepy figure.)

hören (to hear):
“Emily hörte eine Melodie.” (Emily heard a melody.)

machen (to make):
“Sie machte sich auf den Weg nach Hause.” (She made her way home.)

finden (to find):
“Sie fand ein altes Tanzstudio.” (She found an old dance studio.)

tanzen (to dance):
“Emily liebte es zu tanzen.” (Emily loved to dance.)

warten (to wait):
“Emily wartete auf den Geist.” (Emily waited for the ghost.)

sprechen (to speak):
“Der Geist flüsterte: ‘Komm mit mir’.” (The ghost whispered, “Come with me.”)

denken (to think):“Emily dachte an ihre Familie.” (Emily thought about her family.)

wollen (to want):
“Emily wollte nicht hier gefangen sein.” (Emily didn’t want to be trapped here.)

müssen (to have to):
“Sie musste sich entscheiden.” (She had to decide.

dürfen (to be allowed to):
“Emily durfte das Studio betreten.” (Emily was allowed to enter the studio.)

mögen (to like):
“Emily mochte alte Orte erkunden.” (Emily liked to explore old places.)


lassen (to let):
“Sie ließ den Geist zurück.” (She left the ghost behind.)



If you have any further questions or need additional examples, feel free to Leave a Reply in the comments section. 🙂

Wenn Sie weitere Fragen haben oder zusätzliche Beispiele benötigen, können Sie uns gerne eine Antwort hinterlassen!


kommen = to come

kommt · kam · ist gekommen

irregular · sein


Conjugation of Kommen: Examples of Present (Tense)

Ich komme in meinem eigenen Wagen zur Schule.
I come to school in my own car.

Er kommt in der Regel rechtzeitig.
He usually arrives on time.

Sie kommen in einer halben Stunde.
They come in half an hour.

Die Einfälle kommen beim Schreiben.
The ideas come when writing.

Ich komme in ungefähr zwei Wochen.
I’ll be there in about two weeks.

Die kommen alle ins Gefängnis.
They all go to jail.

Conjugation: Present - kommen (to come)
POVGerman (singular)English (singular)
1sg.Ich komme.I come.
2sg.Du kommst. (informal)
Sie kommen. (formal)
You come.
You come.
3sg.Er kommt.
Sie kommt.
Es kommt.
He comes.
She comes.
It comes.
POVGerman (plural)English (plural)
1pl.Wir kommen.We come.
2pl.Ihr kommt. (informal)
Sie kommen. (formal)
You (all) come.
You (all) come.
3pl.Sie kommen.They come.

Conjugation of Kommen: Examples of Imperfect (Tense)

Nicht alle Studenten kamen zur Versammlung.
Not all students came to the meeting.

Er kam trotz des schlechten Wetters.
He came despite the bad weather.

Zwischen den Mädchen kam es zum Zickenkrieg.
There was a revival war between the girls.

Sie kamen in großer Zahl.
They came in large numbers.

Zwei Drittel der Studenten kamen zum Treffen.
Two thirds of the students came to the meeting.

Conjugation: Imperfect - kommen (to come)
German (singular)English (singular)
Ich kam.I came.
Du kamst.You came. (informal)
Er kam.
Sie kam.
Es kam.
He came.
She came.
It came.
German (plural)English (plural)
Wir kamen.We came.
Ihr kamt.You (all) came.
Sie kamen.
Sie kamen.
You came. (formal)
They came.

Conjugation of Kommen: Examples of Perfect (Tense)

Darauf bin ich noch nie gekommen.
I’ve never thought of that.

Er ist nicht gekommen.
He did not come.

Es ist weiterhin unbekannt, wie das Coronavirus nach Italien gekommen ist.
It is still unknown how the corona virus came to Italy.

Conjugation: Perfect - kommen (to come)
German (singular)English (singular)
Ich bin gekommen.I came.
Du bist gekommen.You came. (informal)
Er ist gekommen.
Sie ist gekommen.
Es ist gekommen.
He came.
She came.
It came.
German (plural)English (plural)
Wir sind gekommen.We came.
Ihr seid gekommen.You (all) came.
Sie sind gekommen.
Sie sind gekommen.
You came. (formal)
They came.

Conjugation of Kommen: Examples of Future (Tense)

Der Tag wird kommen, an dem sie Erklärungen fordern.
The day will come when they will ask for explanations.

Mike wird kommen, wenn du ihn anrufst.
Mike will come when you call him.

Wer von deinen Feunden wird kommen?
Which of your friends will come?

Vielleicht nicht, aber der Tag wird kommen.
Maybe not, but the day will come.

Conjugation: Future - kommen (to come)
German (singular)English (singular)
Ich werde kommen.I will come.
Du wirst kommen.You will come. (informal)
Er wird kommen.
Sie wird kommen.
Es wird kommen.
He will come.
She will come.
It will come.
German (plural)English (plural)
Wir werden kommen.We will come.
Ihr werdet kommen.You (all) will come.
Sie werden kommen.
Sie werden kommen.
You will come. (formal)
They will come.

Conjugation of Kommen: Examples of Imperative (Tense)

Kommen wir zur Sache!
Let’s get down to business!

Kommt nicht in die Tüte!
Don’t come in the bag!

Kommen Sie schnell!
Come quickly!

Kommen Sie zur Sache!
Get to the point!

Kommt nicht in Frage!
It’s out of the question!

Kommen Sie nicht in mein Zimmer!
Don’t come to my room!

Komme das nächste Mal früher!
Come earlier next time!

Kommen Sie am 25. April zum taz lab und diskutieren mit uns!
Come to the taz lab on April 25th and discuss with us!


Conjugation of Kommen: Examples of Infinitive (Tense)

Ich werde versuchen rüber zu kommen.
I will try to kommen over.

Versuche mit Maschinen ins Gespräch zu kommen.
Try talking to machines.

Beruf des Hausarztes schien ihm seinen Wunsch in optimaler Weise zu erfüllen, den Menschen möglichst nahe zu kommen.
The profession of family doctor seemed to optimally fulfill his wish to get as close as possible to people.


kommen - to come: DaF Books vocabulary list
kommen – to come: DaF Books vocabulary list
Level 1.1 [1a]