Wer sagt, dass ich nach Hause gehe?

Conjugation: Present - sagen (to say)
POV (3rd Per. Sing.)German (present)English (present)
(question)Wer sagt?Who says?
(question)Sagt wer?Says who?

Wer sagt, dass Angel den Schluck nehmen muss?
Who says that Angel has to take the sip?

Aber wer sagt, eine Seite Thema ist auch die Liebe der Präsentation des Menüs auf der Homepage.
But who says a page topic is also the love of the presentation of the menu on the homepage.

Wer sagt, dass ich nach Hause gehe?
Who says I’m going home?

Wer sagt denn, dass es so weit ist?
Who says that it is so far?

Wer sagt, dass ein Toskanaurlaub teuer sein muß?
Who says that a vacation in Tuscany must be expensive?

Wer sagt, dass sie es erfahren müssen?
Who says they need to know?

Aber wer sagt denn, dass es die guten Dinge im Überfluss geben muss?
But who says that the good things must abound?

Wer sagt, dass wir sie durchziehen?
Who says we’re going through with it?

Außerdem, wer sagt, dass ich euch helfe?
Besides, who says I’m going to help you?

Wer sagt, dass man sich nicht toll mit dir unterhalten kann?
Who says that it is not possible to have a great time with you?

Wer sagt Ihnen nüchtern schon die Wahrheit?
Who, soberly, tells you the truth?

Und wer sagt, dass es leicht sein würde?
And who said that it would be easy?

Wer sagt, dass nie ein Klingone in der Nähe ist, wenn man einen braucht?
Who says there’s never a Klingon around when you need one?

Wer sagt, dass ich je stark genug sein werde um Savage alleine zu töten?
Who says I’ll ever be strong enough to kill Savage alone?

Wer sagt mir, dass Sie nicht verrückt sind?
Who will tell me that you are not crazy?


Conjugation: SAGEN

Und wir sprechen hier von zweien.

Conjugation: Present - sprechen (to speak)
POV (1st Per. Plural.)German (present)English (present)
(statement)Wir sprechen.We speak.
(question)Sprechen wir?Are we speaking?

Jetzt können wir so schreiben wie wir sprechen.
Now we can write as we speak.

Wir haben nämlich die Frage der Bürger, dass wir in der Europäischen Union Millionen Arbeitslose haben, und wir sprechen hier gleichzeitig über den Zuzug von Hochqualifizierten.
The fact is that we have millions of unemployed people in the European Union, and we are talking here at the same time about the influx of highly qualified people.

Da wir normalerweise nicht darüber nachzudenken brauchen, wie wir sprechen, fühlen Sie sich vielleicht anfangs etwas gehemmt, wenn Sie zu Ihrem Computer sprechen.
Since we do not normally need to think about how we speak, you may feel a little inhibited at first when you speak to your computer.

Und wir sprechen hier von zweien.
And we’re talking about two.

Gemeinsam mit uns realisieren Sie jede multilinguale Lösung – denn wir sprechen Ihre Sprache.
Together with us you can realize any multilingual solution – because we speak your language.

Herr Gregor, wir sprechen heute über eine Liste von Drittländern, deren Staatsangehörige im Besitz eines Visums sein müssen, wenn sie unsere Außengrenzen passieren.
Mr Gregor, today we are talking about a list of third countries whose nationals must be in possession of visas when they cross our external borders.

Wenn wir sprechen, wenn die Spenden, unser Wort ist in Sicherheit und glücklich, unser Apostolat fruchtbar ist.
When we speak, when the donations, our word is safe and happy, our apostolate is fruitful.

lassen Sie uns was trinken und wir sprechen über Mia.
let’s have a drink and we talk about Mia.

Und wir sprechen, erinnern uns, nicht vom Produkt der Zwanzigstjahrhundert-Technik, aber des Gebäudes dessen Aufbau vom Rand der Vorgeschichte datiert.
And we’re not talking, remember, about the product of the twentieth century technology, but about the building whose construction dates back to the edge of prehistory.

Wie auch immer, wir sprechen uns bei unserem Geheimtreffen.
Either way, we’ll talk at our secret meeting.

Anatomisch gesehen gibt es den modernen Menschen seit etwa 200000 Jahren, wir sprechen also über 5 Prozent, wenn überhaupt, von unserer Zeit als moderne, individuelle Spezies.
Anatomically speaking, modern humans have existed for about 200,000 years, so we are talking about 5 percent, if any, of our time as a modern, individual species.

Also, wir sprechen darüber, dass die Westmächte danach trachten, den “perfekten Krieg” anzuzetteln – was sie durch das ganze 20. Jahrhundert bis heute bereits tun, weil diese Zeitachse soweit zurück reicht.
Well, we talk about how the Western powers are striving to start the “perfect war” – which they have been doing throughout the 20th century until now, because this timeline goes back so far.

Herr Gregor, wir sprechen heute über die zweite Lesung des Gemeinsamen Standpunktes des Rates im Hinblick auf den Erlaß einer Richtlinie über die Beweislast.
Mr Gregor, today we are discussing the second reading of the Council’s common position with a view to adopting a directive on the burden of proof.

Wenn da draußen jemand ist… der dunkle Magie betreibt, wissen Sie, mit wem wir sprechen müssen. Nein.
If there is someone out there… doing dark magic, you know who we have to talk to. No.

ICH BIN IN ORDNUNG!! Es wurde nicht gehört wie wir sprechen und durch unsere Ohren hören.
I AM OK!! it has not been heard how we speak and hear through our ears.

Wir sprechen hier nicht über normale, kommerzielle Diamanten, die erschwinglicher und zugänglicher sind, sondern wir sprechen über hochwertige Diamanten mit großem Potential.
We are not talking about normal commercial diamonds that are more affordable and accessible, but we are talking about high quality diamonds with great potential.

Denn wir sprechen jetzt nicht über den Markt, sondern über Versorger und öffentliche Dienstleistungsunternehmen, und die Kommission muss ihre Pflicht erfüllen.
Because we are not talking about the market now, but about utilities and public service companies, and the Commission must do its duty.

Und ich denke, wir sprechen uns, wenn wir uns sprechen.
And I think we talk when we talk.


Conjugation: SPRECHEN

Du bleibst bei ihr, Timothy.

Conjugation: Bleiben

Du wirst es ihm übel nehmen, wenn du bleibst.
You will resent him if you stay.

Du bleibst hier und beendest die Sache.
You stay here and finish the job.

Versuch er, ob er’s kann! denn du bleibst hier,
See if he can do it, because you’re staying here,

Du bleibst bei ihr, Timothy.
You stay with her, Timothy.

Du bleibst hier und genießt die Party.
You stay here and enjoy the party.

Du bleibst, die anderen dürfen gehen!
You’ll stay, the others may go!

Du bleibst bei mir, okay?
You stay with me, OK?

Du bleibst bis 23.30 Uhr im Klo.
You better stay in the john till 11:30.

Ihre Antwort war: Du brichst nicht ab, denn ich bin ein Risiko mit dir eingegangen. Du bleibst.
Your answer was: You don’t break off, because I took a risk with you. You stay.

Ich werde älter und älter, aber du bleibst der Gleiche.
I’m getting older and older, but you’ll stay the same.

Du bleibst hier, bis ich fertig bin.
You’ll stay here until I’m done.

Wir haben viel Geld für diese Klassenfahrt gezahlt, und ich möchte das du bleibst und ihn genießt.
We paid a lot of money for this class trip, and I want you to stay and enjoy it.

Du hast die Mädchen mal 35 Minuten zu spät abgeholt und warst total fertig, weil du wusstest, dass sie sich fragen, wo du bleibst.
You once picked up the girls 35 minutes late and you were totally exhausted because you knew they were wondering where you were.

Ich nehme sie ab, aber du bleibst in meinem Blickfeld.
I’ll take it off, but you stay in my sight.

Du bleibst bei mir, bis wir gute Eltern für dich haben, OK?
You stay with me until we get you good parents, okay?

Du bleibst also ebenso gerne hier?
So you like to stay here just as much?

Rygel, du bleibst hier und überwachst den Scanner.
Rygel, you stay here and monitor the scanner.

Du bleibst jetzt besser außer Sicht und in Sicherheit.
You better stay out of sight and safe.

Nur das Gesicht, Abby. Kate, du bleibst bei ihr.
Just the face, Abby. Kate, you stay with her.

Du bleibst bei Cross, sonst klappt es nicht.
You stay with Cross, or it won’t work.


Conjugation: bleiben (to stay, remain)
POV (2nd Per. Sing.)German (present)English (present)
(statement)Du bleibst. (informal)You stay (remain).
(question)Bleibst du? (informal)Do you stay?

Hört sich an, als ob du fährst.

Conjugation: Present - fahren (to drive)
POV (2nd Per. Sing.)German (present)English (present)
(statement)Du fährst. (informal)You drive.
(question)Fährst du? (informal)You drive.

Du fährst in die Schweiz.
You’re going to Switzerland.

Gar nicht, es sei denn, du fährst einen Umweg über Albany.
Not at all, unless you take a detour through Albany.

Du fährst einfach ohne mich zum Flughafen.
You’re going to the airport without me.

Du fährst an Schuttabladeplätzen vorbei, auf denen alte Autos weggeworfen wurden.
You pass rubble dumps where old cars were thrown away.

Du fährst mit Archie und Shawn nach New York.
You go to New York with Archie and Shawn.

Du fährst wie ein Besoffener. Sagte ja, dass es etwas dauern kann.
You ride like a drunk. Said yes it might take a while.

Ich war doch bei ihnen! …und du fährst mit deiner kleinen Freundin weg!
I was with them! …and you’re going with your little girlfriend!

Wo du fährst, fahre ich.
Where you drive, I drive.

Hört sich an, als ob du fährst.
Sounds like you’re driving.

Du fährst jetzt nach London?
You’re going to London now?

Du fährst besser nach Hause, falls er ihn zurückbringt.
You better drive it home in case he brings it back.

Du fährst in deinen Untergang.
You’re driving me to your doom.

Du fährst gleich gegen die Wand!
You’re going to hit the wall!

Du fährst nicht deinem Vater hinterher.
You’re not going after your father.

Welche… welche Tickets? Dana, du fährst mit.
Which… what tickets? Dana, you’re going.

Jedes Mal, wenn du kommst, schläft er und du fährst.
Every time you come, he’s asleep and you drive.

Du fährst nur auf einer Schiene.
You only drive on one track.

Du fährst jetzt allein.
You are driving alone now.

Du fährst Taxi, ich mache meine Tour, die eine Nacht hältst du das aus, für $700.
You drive a cab, I make my rounds, you make it through the night for $700.


Conjugation: Fahren

Nein, ich arbeite bei einem Verleger.

Conjugation: Arbeiten

Ich möchte nur sicherstellen, dass Harry versteht, wie ich arbeite.
I just want to make sure that Harry understands the way that I work.

Und… Richard wollte nicht, dass ich arbeite.
And… Richard didn’t like my working.

Dasselbe wie hier, ich arbeite an einem Fall.
Jacke thing I’m doing here… working on a case.

Nein, ich arbeite bei einem Verleger.
No, I got a job working for a book publisher.

Er schlug vor, dass ich arbeite in mehrstufigen Entscheidungsprozesse.
He suggested that I work on multistage decision processes.

Phoenix, ich arbeite an einem bestimmten Fall und mir ist gerade ein wichtiges Beweisstück in die Hände gefallen.
Mr. Wright! You see, I’ve been investigating this case for awhile now… and just a moment ago, I found an important piece of evidence.

Hören Sie, ich arbeite und tippe nachts oft.
Listen, I’m very often working and I type at night.

Tut mir leid, ich arbeite vertraulich.
I’m sorry. I guarantee confidentiality.

Die andere Sache, an der ich arbeite, braucht viel Zeit.
Right now I’m working on another thing that’s taking a lot of time.

Oh, ich arbeite gerade an einem Lied.
I’m working on a song.

Nun, ich arbeite hier seit ein paar Jahren, also…
Well, I’ve been working here for a couple of years, so…

Hör zu, ich arbeite für deinen Freund.
Listen I work for a friend of yours.

Etwa 80% meiner Kunden sind Frauen, aber ich arbeite auch mit Männern – vor allem wenn es um Hochzeiten geht.
Approximately 80% of my clients are women, but I do work with men especially when it comes to wedding parties.

Es ist etwas verfrüht, aber ich arbeite hart.
It’s a bit early but I can work hard.

Schau, ich arbeite auch lang.
Listen, I work long hours too.

Glaubst du vielleicht, ich arbeite freiwillig mit dir zusammen?
You think I want to be with you? It’s just better than nothing!

Mein Name ist Henryka und ich arbeite im MEININGER Hotel München City Center.
My name is Henryka and I work at the MEININGER Hotel Munich City Center.

Ich ich arbeite von Zuhause aus.
Not. I work in house.


Conjugation: Present - arbeiten (to work)
POV (1st Per. Sing.)German (present)English (present)
(statement)Ich arbeite.I work.
(question)Arbeite ich?Am I working?