But I’m not making a big deal out of it.
Aber ich mache keine große Sache daraus.
I thought I’d make this tape as proof of my experiments.
Ich habe mir gedacht, ich mache diese Aufzeichnung als Beweis für meine Experimente.
Petrolli, I won’t make any trouble.
Petrolli, ich mache keinen Ärger.
No, I only make money.
Nein, ich mache nur noch Geld.
Not now, I’m making breakfast.
Nicht jetzt, ich mache Frühstück.
Excuse me, I’ll give you some room.
Entschuldigung, ich mache Ihnen Platz.
And I’ll make it up to you.
Und ich mache das wieder gut.
Thanks, I don’t do much work.
Danke, ich mache nicht viel Arbeit.
It’s okay, I got it.
Ist schon gut, ich mache das.
I hope I do it differently in the future.
Ich hoffe, ich mache das anders in Zukunft.
She is in the fashion world and I make spaghetti westerns.
Sie ist in der Modewelt und ich mache Spaghetti-Western..
Everything I do is for my sons.
Alles was ich mache, ist für meine Söhne.
Fine, I’ll do it myself.
Gut, ich mache es selber.
So am I, but I’m not making dogma out of it.
Ich auch, aber ich mache kein Dogma draus.
She’s always curious about what I do.
Sie ist immer neugierig, was ich mache.
No, I do it sometimes to make a point.
Nein, ich mache das manchmal um etwas klarzustellen.
I hope I make you proud.
Ich hoffe, ich mache dich stolz.