Das Geheimnis der Sitzenden

Deutsch als Fremdsprache

Sitzen

Jana und Martina saßen immer noch auf der alten Bank, als das Grollen näher kam. Sie wagten es nicht, sich zu bewegen, ihre Augen suchten in der Dunkelheit nach einer Gestalt.

“Wir sitzen hier wie Fische im Netz,” flüsterte Jana.

Martina nickte stumm. Sie fühlte, wie die Bank unter ihnen knarrte. Plötzlich fiel ihr Blick auf ein altes, verwittertes Buch, das neben der Bank lag. Sie nahm es auf und schlug es auf. Auf den ersten Seiten waren unleserliche Zeichen, aber dann fand sie klare Worte, geschrieben in einer zittrigen Hand.

“Vielleicht sollten wir schreiben, was wir sehen,” sagte Martina. “Für die, die nach uns kommen.”

Bevor Jana antworten konnte, hörten sie ein Rascheln. Etwas war im Anmarsch, und sie mussten schnell handeln.

Beispiele für das Verb “sitzen“:

  • Jana und Martina sitzen auf der Bank.
    (Jana and Martina are sitting on the bench.)
  • Wir sitzen im Dunkeln und warten.
    (We are sitting in the dark and waiting.)
  • Du solltest nicht auf dem Boden sitzen.
    (You should not sit on the floor.)
  • Er sitzt immer am Fenster.
    (He always sits by the window.)
  • Sie sitzen zusammen und halten Ausschau.
    (They sit together and keep watch.)

END OF story


Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2016 – 2024 DAF BOOKS

Die Augen im Dunkeln

Deutsch als Fremdsprache


SEHEN

Jana und Martina standen regungslos da, ihre Blicke fixiert auf die leuchtenden Augen, die sie aus der Dunkelheit anstarrten. Sie konnten nicht sehen, wer oder was diese Augen gehörten, aber das Gefühl beobachtet zu werden, war unübersehbar.

“Kannst du sehen, was das ist?” flüsterte Jana.

“Ich… ich kann es nicht genau sehen,” antwortete Martina, ihre Stimme zitterte vor Angst.

Sie wussten, dass sie nicht lange so stehen bleiben konnten. Langsam bewegten sie sich rückwärts, immer noch die Augen des Wesens fixierend, bis sie an etwas Hartes stießen. Es war eine Bank, halb zerfallen, aber noch intakt.

“Wir müssen uns hinsetzen und überlegen, was zu tun ist,” sagte Jana, ihre Stimme kaum hörbar.

Martina nickte, und sie setzten sich, ohne den Blick von den Augen abzuwenden. Doch als sie sich niederließen, hörten sie ein tiefes Grollen – das Wesen bewegte sich.

Beispiele für das Verb “sehen”:

  • Jana kann die Augen in der Dunkelheit sehen.
    (Jana can see the eyes in the darkness.)
  • Martina sieht etwas, aber es ist nicht klar.
    (Martina sees something, but it is not clear.)
  • Wir sehen uns um, aber wir können nichts finden.
    (We look around, but we can’t find anything.)
  • Du solltest besser sehen, wo du hintrittst.
    (You should better see where you are stepping.)
  • Sie sehen das Wesen, aber sie wissen nicht, was es ist.
    (They see the creature, but they don’t know what it is.)

What awaits them on the broken bench?

Auf der zerbrochenen Bank erwartet sie eine unheimliche Enthüllung. Die Augen des unbekannten Wesens fixieren sie weiterhin, und das Grollen wird lauter. Doch was werden sie sehen, wenn sie den Blick nicht mehr abwenden können?


Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2016 – 2024 DAF BOOKS

Der Blick der Flucht

Deutsch als Fremdsprache

fliehen

Jana und Martina kletterten keuchend den steilen Hügel hinauf, ihre Muskeln brannten vor Anstrengung. Als sie den Gipfel erreichten, bot sich ihnen ein Blick über das Tal. Die Nacht war klar, und der Mond beleuchtete das Tal mit einem bleichen Licht.

“Wir müssen weiter fliehen,” sagte Jana, den Blick fest auf die offene Landschaft gerichtet.

Martina nickte und folgte Janas Blick. Unten im Tal bewegten sich Schatten, unregelmäßig und schnell. “Was können sie sehen?” flüsterte sie.

Bevor Jana antworten konnte, bemerkten sie, dass etwas – oder jemand – sie aus der Ferne beobachtete. Ihre Augen trafen die eines Wesens, das im Mondlicht glänzte.

Beispiele für das Verb “fliehen”:

  • Jana und Martina fliehen vor der Gefahr.
    (Jana and Martina flee from danger.)
  • Wir müssen schnell fliehen.
    (We must flee quickly.)
  • Du kannst nicht vor deinen Ängsten fliehen.
    (You cannot flee from your fears.)
  • Er flieht vor dem Unbekannten.
    (He flees from the unknown.)
  • Sie fliehen in die Berge.
    (They flee to the mountains.)

Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2016 – 2024 DAF BOOKS

Das Nahende Unbekannte

Deutsch als Fremdsprache

kommen

Die Nacht war finster, und das Unbekannte kam näher. Jana und Martina, die Entscheidung zu fliehen fest im Blick, packten ihre wenigen Habseligkeiten. Das Grollen wurde lauter, die Schritte deutlicher.

“Es kommt immer näher,” flüsterte Jana. “Wir können nicht länger warten.”

Martina nickte, packte Janas Hand und zusammen rannten sie aus dem Polizeiposten in die Dunkelheit. Hinter ihnen das Geräusch von etwas, das folgte, etwas Großes. Sie wussten nicht, was es war, nur dass sie fliehen mussten.

Doch während sie rannten, fragte sich Martina: “War es richtig zu fliehen, oder hätten wir bleiben sollen?”

Beispiele für das Verb “kommen“:

  • Jana sagt, dass etwas kommt.
    (Jana says that something is coming.)
  • Martina hört, wie es näher kommt.
    (Martina hears it coming closer.)
  • Wir wissen nicht, was kommt.
    (We don’t know what is coming.)
  • Du musst schnell kommen!
    (You have to come quickly!)
  • Sie kommen mit uns.
    (They are coming with us.)

Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2016 – 2024 DAF BOOKS

Das Flüstern im Schlaf

Deutsch als Fremdsprache

schlafen

Die Nacht war tief, und der Polizeiposten schien zu atmen – ein leises, rhythmisches Geräusch, das fast wie Schlaf klang. Jana und Martina hatten sich entschieden zu bleiben, aber die Frage des Schlafens blieb.

“Wir müssen schlafen, um Kraft zu sammeln,” sagte Jana leise.

Martina nickte, aber ihre Augen blieben wachsam. Sie legten sich hin, doch gerade als sie anfingen zu dösen, durchbrach ein unheimliches Geräusch die Stille. Es war kein Kratzen mehr, es war ein Kommen – schwerfällige Schritte näherten sich dem Posten.

“Was kommt da auf uns zu?” flüsterte Martina. “Ist es menschlich?”

Beispiele für das Verb “schlafen“:

  • Jana und Martina versuchen zu schlafen.
    (Jana and Martina try to sleep.)
  • Wir schlafen in Schichten, um sicher zu sein.
    (We sleep in shifts to be safe.)
  • Du solltest nicht hier schlafen.
    (You should not sleep here.)
  • Er kann nicht schlafen, wenn es so still ist.
    (He cannot sleep when it is so quiet.)
  • Sie schlafen, während ich Wache halte.
    (They sleep while I keep watch.)

Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2016 – 2024 DAF BOOKS