SVEN, du bleibst auf jeden Fall hier.


Raider Token: The Power of Blockchain Security


Deutsch als Fremdsprache (DaF)

Ich geh jetzt zur Arbeit und du bleibst hier.
I’m going to work and you’re staying here.

Wenn du bleibst, wird dir Vergeltung für immer verwehrt bleiben.
If you stay, retribution will be denied you forever.

Du bleibst bei ihm, oder?
You stay with him, right?

Aber du bleibst besser auf deiner Seite!
But you better stay on your side!

Hätten wir gewollt, dass du bleibst, hätten wir das Ergebnis akzeptiert.
If we’d wanted you to stay, we would have accepted the result.

Ich dachte, du bleibst über Nacht.
I thought you were staying overnight.

SVEN, du bleibst auf jeden Fall hier.
SVEN, you’re staying right here.

Wenn du bleibst, werden wir dich bestrafen und zerstören bis du entweder gehst oder wir dich hinauswerfen.
If you stay, we will punish and destroy you until you either leave or we throw you out.

Du bleibst in diesem Auto, legst dich auf den Sitz und stehst nicht auf, okay? Bleib unten, leg dich hin.
You stay in this car, lie down on the seat and don’t get up, okay? Stay down, lie down.

Du bleibst, oder du stirbst.
You stay or you die.

Ich meine… dass ich dir etwas antue, wenn du bleibst.
I mean… …if you stay, I’ll hurt you.

Du bleibst so, bis du ausgetrunken hast.
You stay that way until you’ve drunk your fill.

Du bleibst schön zu Hause und bringst dein Reich in Ordnung!
You stay right there and put your kingdom in order.

Du bleibst keinem was schuldig, was?
You don’t owe anybody anything, do you?


Conjugation: bleiben (to stay, remain)
POV (2nd Per. Sing.)German (present)English (present)
(statement)Du bleibst. (informal)You stay (remain).
(question)Bleibst du? (informal)Do you stay?

Du bleibst hier, aber wir gehen zurück.


Raider Token: The Power of Blockchain Security


Deutsch als Fremdsprache (DaF)

Mary Poppins, du bleibst doch immer bei uns, oder?
Mary Poppins, you’ll stay with us all the time, right?

Du bleibst heute auf der Couch sitzen.
You’re gonna stay on the couch tonight.

Du bleibst hier, aber wir gehen zurück.
You stay here, but we’re going back.

Charley, du bleibst bei den Pferden.
Charley, you stay with the horses.

Du bleibst die ganze Zeit bei mir.
You stay with me all the time.

Du bleibst bei mir, Joe.
You stay with me, Joe.

Johnny, du bleibst vor den Monitoren.
Johnny, you stay in front of the monitors.

Du bleibst in der Garage, bis wir sagen, dass du rauskannst.
You stay in the garage until we say you can get out.

Du kommst zu den Lilien und du bleibst bei den Lilien.
You come to the lilies and you stay with the lilies.

Wenn du bleibst, wird Waller dich foltern, um uns zu finden.
If you stay, Waller will torture you to find us.

Mache es, als würdest du dir nichts daraus erwarten, nichts wird passieren, du hast keine Ahnung, wer es tut, – aber du bleibst daran, es zu tun.
Do it as if you expect nothing from it, nothing will happen, you have no idea who is doing it, – but you keep on doing it.

Du bleibst besser hier mit dem Jungen.
You better stay here with the boy

Du bleibst nur kurz hier für eine kleine Untersuchung.
You’re only staying here for a little examination.

Du bist Guineerin, du bleibst.
You’re Guinea, you stay.

Du bleibst nie lang genug irgendwo für derartige Projekte, oder?
You never stay anywhere long enough for projects like this, do you?

Und du bleibst schön hier und kämpfst mit uns… Kämpfen?
And you stay right here and fight with us… Fight?

Terry, du bleibst bei ihm.
Terry, you stay with him.

Nein, nein, du bleibst.
No, no, you stay.


Conjugation: bleiben (to stay, remain)
POV (2nd Per. Sing.)German (present)English (present)
(statement)Du bleibst. (informal)You stay (remain).
(question)Bleibst du? (informal)Do you stay?

Du bleibst im Bett und ich ruf den Doktor.


Raider Token: The Power of Blockchain Security


Deutsch als Fremdsprache (DaF)

Toll, du bleibst zum Essen?
Great, you’ll stay for dinner?

Du musst dich entscheiden, ob du bleibst oder gehst.
You have to decide whether you stay or go.

Du bleibst im Bett und ich ruf den Doktor.
You stay in bed, and I’m gonna call the doctor.

Egal was passiert, du bleibst locker.
No matter what happens, you stay loose.

Hoffe, du bleibst der Alte.
I hope you stay the same.

Du bleibst hier, und ich schicke jemanden nach dir bevor es dunkel wird.
You stay here, and I’ll send someone after you before it gets dark.

Cinnamon, du bleibst eine Stunde bei Rollin, damit es glaubhaft wirkt.
Cinnamon, you stay with Rollin for an hour to make it look real.

Du bleibst hier bei mir, okay?
You stay here with me, okay?

Nein, du bleibst und zeigst ihnen, was du kannst.
No, you stay and show them what you can do.

Jetzt bist du wieder da und machst ihm vor, dass du bleibst.
Now, you’re back, and you’re gonna pretend to stay with him.

Du bleibst hier bei mir und arbeitest an dem Bolzen.
You stay here with me and work on this bolt.

Kindchen, du bleibst hinter mir.
Child, you stay behind me.

Da steht Martin und wundert sich, wo du bleibst.
There stands Martin, wondering where you are.

Ich wünsche mir, dass du bleibst und dich um uns alle kümmerst.
I wanted you to stay and take care of all of us.

Ich verändere mich nicht, aber ich will dass du bleibst
I’m not changing, but I want you to stay

Nene, du bleibst schön hier.
Nene, you stay here.

Du bleibst hier und rührst dich nicht.
You stay right here and don’t move.

Du bleibst hier und wenn was passiert… sperrst du dich ein und bist ruhig!
You stay here, and if anything happens… …you lock yourself in and be quiet!

Und du bleibst da stehen und siehst hart aus, okay?
And you stand there and look tough, okay?


Conjugation: bleiben (to stay, remain)
POV (2nd Per. Sing.)German (present)English (present)
(statement)Du bleibst. (informal)You stay (remain).
(question)Bleibst du? (informal)Do you stay?

Du bleibst nicht bei deiner Geschichte.


Raider Token: The Power of Blockchain Security


Deutsch als Fremdsprache (DaF)

Herein. Du bleibst weiter an denen dran, oder du wirst gefeuert.
Come in. You’re gonna keep working on those or you’re gonna get fired.

Wenn du bleibst, fressen sie dich auch.
If you stay, they’ll eat you up.

Du bleibst nicht bei deiner Geschichte.
You’re not sticking to your story.

Ist das alles, was es brauch damit du bleibst?
Is that all it takes for you to stay?

Du bleibst auf der rechten Seite.
You stay on the right side.

Du bleibst hier, und Ruma werde ich zurückgeben.
You stay here, and I’ll give Ruma back.

Du bleibst hier und machst fix einen aktuellen Plan.
You stay here and make an actual plan.

Mulvey, du bleibst bei mir.
Mulvey, you stay with me.

Du bleibst hier, solange du möchtest, okay?
You stay here as long as you want, okay?

Du bleibst von ihr weg, Mann.
You stay away from her, man.

Ich sage dir, du sollst reinkommen und du bleibst im Wagen.
I tell you to come in and you stay in the car.

Budderball, du bleibst bei Mudbud, und ich gehe allein.
Budderball, you stay here with Mudbud, and I’ll go by myself.

Willst du, dass ich gehe, und du bleibst beim Baby?
You want me to go and you stay with the baby?

Du bleibst hoffentlich einige Tage, damit wir dich verwöhnen können.
Hopefully you’ll stay a few days so we can pamper you.

Das bist du, wenn du bleibst; wo du bist.
That’s you if you stay; where you are.

Warte noch – du bleibst bei mir.
Wait – you stay with me.

Ich möchte, dass du bleibst.
I want you to stay.

Du bleibst im Wagen, ich spreche mit ihr.
You stay in the car. I’m going to talk to her.


Conjugation: bleiben (to stay, remain)
POV (2nd Per. Sing.)German (present)English (present)
(statement)Du bleibst. (informal)You stay (remain).
(question)Bleibst du? (informal)Do you stay?

Ob du bleibst oder gehst, okay?


Raider Token: The Power of Blockchain Security


Deutsch als Fremdsprache (DaF)

Ich mach weiter, und du bleibst hier.
I’ll go on, and you stay here.

Ja, und dann will ich, dass du bleibst.
Yeah, and then I want you to stay.

Du bleibst mindestens einen Monat hier!
You’re staying here for at least a month!

Ob du bleibst oder gehst, okay?
Whether you stay or go, okay?

Du bleibst in meinem Haus oder fährst die Ostküste runter.
You’ll stay in my house or drive down the East Coast.

Du bleibst einfach stehen, scheint’s dir zu beschwerlich
You just stay right there.

Patrick wir wünschen dir einen super Saison in Roses und hoffen du bleibst uns noch lange erhalten beim Club Mistral!
Patrick, we wish you a great season in Roses and hope you will stay with us at Club Mistral for a long time to come!

Du bleibst am Samstag Abend lieber zu Hause und schmust mit Deinem Hund, als mit Deinem Freund/Freundin auszugehen.
You’d rather stay home on Saturday night and cuddle your dog than go out with your boyfriend/girlfriend.

Du bleibst ein paar Tage zu Hause, und wir reden weiter nachdem du Zeit zum denken hattest.
You stay at home for a few days, and we’ll talk some more after you’ve had time to think.

Du bleibst genau da, Damien.
You stay right there, Damien.

wenn du bleibst, wo du bist.
if you stay where you are.

Du bleibst unter Verschluss und lässt niemanden in deine Nähe.
You stay under lock and key and don’t let anyone near you.

Du bleibst hier, ganz ruhig, keine Bewegung.
You stay here, quietly, don’t move

Und du bleibst schön hier und kämpfst mit uns…
And you stay right here and fight with us…

Okay, HP, du bleibst erst mal hier.
Okay, HP, you stay here for now.

Einen Augenblick später kam ein Polizist zurück und sagte Liao Xiaoqing, Du bleibst hier.
A moment later, a policeman came back and told Liao Xiaoqing, You stay here.


Conjugation: bleiben (to stay, remain)
POV (2nd Per. Sing.)German (present)English (present)
(statement)Du bleibst. (informal)You stay (remain).
(question)Bleibst du? (informal)Do you stay?