Deutsch als Fremdsprache (DaF) |
Herein. Du bleibst weiter an denen dran, oder du wirst gefeuert.
Come in. You’re gonna keep working on those or you’re gonna get fired.
Wenn du bleibst, fressen sie dich auch.
If you stay, they’ll eat you up.
Du bleibst nicht bei deiner Geschichte.
You’re not sticking to your story.
Ist das alles, was es brauch damit du bleibst?
Is that all it takes for you to stay?
Du bleibst auf der rechten Seite.
You stay on the right side.
Du bleibst hier, und Ruma werde ich zurückgeben.
You stay here, and I’ll give Ruma back.
Du bleibst hier und machst fix einen aktuellen Plan.
You stay here and make an actual plan.
Mulvey, du bleibst bei mir.
Mulvey, you stay with me.
Du bleibst hier, solange du möchtest, okay?
You stay here as long as you want, okay?
Du bleibst von ihr weg, Mann.
You stay away from her, man.
Ich sage dir, du sollst reinkommen und du bleibst im Wagen.
I tell you to come in and you stay in the car.
Budderball, du bleibst bei Mudbud, und ich gehe allein.
Budderball, you stay here with Mudbud, and I’ll go by myself.
Willst du, dass ich gehe, und du bleibst beim Baby?
You want me to go and you stay with the baby?
Du bleibst hoffentlich einige Tage, damit wir dich verwöhnen können.
Hopefully you’ll stay a few days so we can pamper you.
Das bist du, wenn du bleibst; wo du bist.
That’s you if you stay; where you are.
Warte noch – du bleibst bei mir.
Wait – you stay with me.
Ich möchte, dass du bleibst.
I want you to stay.
Du bleibst im Wagen, ich spreche mit ihr.
You stay in the car. I’m going to talk to her.
Conjugation: bleiben (to stay, remain) | ||
---|---|---|
POV (2nd Per. Sing.) | German (present) | English (present) |
(statement) | Du bleibst. (informal) | You stay (remain). |
(question) | Bleibst du? (informal) | Do you stay? |
Last Updated on July 3, 2021
by DaF Books