Das WLAN funktionierte nicht.

Das Geheimnis des WLANs

Deutsch als Fremdsprache

Kapitel 1

In der kleinen bayerischen Stadt Vilseck gab es eine Papierlieferfirma namens “Papier & Co.” Dort arbeiteten zwei Büroangestellte, Hannah und Leo, und ihr Büro-Roboter Jeda. Eines Morgens hatten sie ein großes Problem: Das WLAN funktionierte nicht.

Hannah, hast du das WLAN-Passwort überprüft?” fragte Leo und schaute auf seinen Laptop.

“Ja, Leo. Ich habe es dreimal eingegeben. Es funktioniert immer noch nicht,” antwortete Hannah und seufzte.

Jeda, der Büro-Roboter, rollte zu ihnen. “Kann ich helfen?” fragte Jeda mit seiner mechanischen Stimme.

“Ja, bitte, Jeda. Wir müssen das WLAN zum Laufen bringen,” sagte Hannah.

“Ich werde den Router überprüfen,” sagte Jeda und rollte zum Router in der Ecke des Büros.

Leo stand auf und folgte Jeda. “Vielleicht müssen wir den Router neu starten,” schlug er vor.

Jeda nickte. “Gute Idee, Leo. Ich werde den Router neu starten.” Jeda drückte den Knopf am Router und wartete.

Nach ein paar Minuten sagte Hannah: “Versuch es jetzt noch einmal, Leo.”

Leo setzte sich an seinen Schreibtisch und versuchte, sich mit dem WLAN zu verbinden. “Es funktioniert immer noch nicht,” sagte er frustriert.

“Vielleicht liegt es am Modem,” sagte Hannah. “Wir sollten das Modem überprüfen.”

Jeda rollte zum Modem und überprüfte die Kabel. “Alle Kabel sind richtig angeschlossen,” sagte Jeda.

“Vielleicht sollten wir den Kundenservice anrufen,” schlug Leo vor.

“Ja, das ist eine gute Idee,” stimmte Hannah zu. Sie nahm das Telefon und wählte die Nummer des Kundenservice.

“Hallo, hier ist Hannah von Papier & Co. Unser WLAN funktioniert nicht,” sagte sie.

“Hallo Hannah, ich werde Ihnen helfen. Haben Sie den Router und das Modem neu gestartet?” fragte der Kundenservice-Mitarbeiter.

“Ja, das haben wir,” antwortete Hannah.

“Okay, ich werde eine Fernwartung durchführen,” sagte der Mitarbeiter.

Nach ein paar Minuten sagte der Mitarbeiter: “Es scheint ein Problem mit Ihrer Leitung zu geben. Ein Techniker wird zu Ihnen kommen.”

“Danke,” sagte Hannah und legte auf. “Ein Techniker wird kommen.”

“Das ist gut,” sagte Leo. “Aber was machen wir bis dahin?”

“Wir können versuchen, die Verbindung manuell zu überprüfen,” schlug Jeda vor.

“Wie machen wir das?” fragte Hannah.

“Wir können die IP-Adresse und die Netzwerkeinstellungen überprüfen,” erklärte Jeda.

Leo und Hannah folgten Jeda zu den Computern. “Öffne die Netzwerkeinstellungen,” sagte Jeda.

Hannah öffnete die Einstellungen und sagte: “Hier sind die IP-Adressen.”

“Vergleiche sie mit den Standardwerten,” sagte Jeda.

Hannah und Leo überprüften die Adressen. “Sie stimmen überein,” sagte Leo.

“Das ist seltsam,” sagte Hannah. “Warum funktioniert es dann nicht?”

Plötzlich begann Jeda zu blinken. “Ich habe eine Anomalie entdeckt,” sagte Jeda.

“Was für eine Anomalie?” fragte Leo.

“Es scheint, als ob die Zeit nicht korrekt ist,” sagte Jeda.

“Die Zeit?” fragte Hannah verwirrt.

“Ja, die Zeit. Was für ein Jahr haben wir?” fragte Jeda.


Fortsetzung folgt…

Nouns

  • Anomalie, die (anomaly) – a deviation from the common rule, type, arrangement, or form.
  • Büro, das (office) – a room or set of rooms where business or professional work is conducted.
  • Büroangestellte, der/die (office employee) – a person employed in an office.
  • Ecke, die (corner) – the place where two lines or surfaces meet to form an angle.
  • Fernwartung, die (remote maintenance) – the process of maintaining or repairing a system from a distance.
  • Firma, die (company) – a business organization.
  • Hilfe, die (help) – assistance given to someone.
  • IP-Adresse, die (IP address) – a unique string of numbers separated by periods that identifies each computer using the Internet Protocol to communicate over a network.
  • Jahr, das (year) – the period of 365 days (or 366 days in leap years) starting from the first of January.
  • Kabel, das (cable) – a thick, strong rope made of wires twisted together, used for supporting structures, electrical transmission, etc.
  • Kundenservice, der (customer service) – the assistance and advice provided by a company to those people who buy or use its products or services.
  • Laptop, der (laptop) – a portable computer.
  • Leitung, die (line) – a wire or cable used for electrical transmission.
  • Modem, das (modem) – a device that converts digital data into analog signals and vice versa for transmission over telephone lines.
  • Passwort, das (password) – a secret word or phrase that must be used to gain admission to something.
  • Problem, das (problem) – a matter or situation regarded as unwelcome or harmful and needing to be dealt with and overcome.
  • Router, der (router) – a device that forwards data packets along networks.
  • Techniker, der (technician) – a person employed to look after technical equipment or do practical work in a laboratory.
  • Verbindung, die (connection) – a relationship in which a person, thing, or idea is linked or associated with something else.
  • WLAN, das (Wi-Fi) – a facility allowing computers, smartphones, or other devices to connect to the Internet or communicate with one another wirelessly within a particular area.
  • Zeit, die (time) – the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.

Verbs

  • anrufen (to call) – to contact someone by phone.
  • arbeiten (to work) – to perform a job or task.
  • auflegen (to hang up) – to end a phone call.
  • blinken (to blink) – to flash on and off in a regular or intermittent way.
  • drücken (to press) – to apply pressure to something.
  • eingeben (to enter) – to input data into a computer or system.
  • folgen (to follow) – to come after in sequence.
  • funktionieren (to function) – to work or operate in a proper or particular way.
  • helfen (to help) – to assist someone in doing something.
  • neu starten (to restart) – to start again.
  • überprüfen (to check) – to examine something to determine its accuracy, quality, or condition.
  • versuchen (to try) – to make an attempt or effort to do something.
  • warten (to wait) – to stay where one is or delay action until a particular time or event.

Adjectives

  • angeschlossen (connected) – joined or linked together.
  • frustriert (frustrated) – feeling or expressing distress and annoyance.
  • mechanisch (mechanical) – operated by a machine or machinery.
  • richtig (correct) – free from error; in accordance with fact or truth.
  • seltsam (strange) – unusual or surprising in a way that is unsettling or hard to understand.

Adverbs

  • dreimal (three times) – on three occasions.
  • manuell (manually) – by hand rather than automatically or electronically.

Phrases

  • Gute Idee (Good idea) – a phrase used to express agreement with a suggestion.
  • “Vielleicht liegt es am Modem” (Maybe it’s the modem) – a phrase suggesting that the modem might be the cause of the problem.
  • “Was für ein Jahr haben wir?” (What year is it?) – a question asking for the current year.

Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2016 – 2024 DAF BOOKS

Last Updated on February 8, 2025
by DaF Books

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.