Glitch im System

Deutsch als Fremdsprache

Regen prasselte gegen die Windschutzscheibe. Mia fuhr konzentriert auf der Autobahn. Ihr Ziel: Berlin. Dort sollte sie sich mit Alex treffen, ihrem Informanten. Er hatte versprochen, ihr endlich zu sagen, wer hinter den mysteriösen Datenmanipulationen steckte.

Plötzlich flackerte das Display ihres Navigationsgeräts. Rote Linien zuckten über die Karte. “Systemfehler”, piepste eine monotone Stimme. Mia fluchte leise. Sie kannte sich auf dieser Strecke nicht aus.

Ein alter, roter Wagen tauchte neben ihr auf. Der Fahrer winkte. Ein Mann mit zerzausten Haaren und einem breiten Grinsen sah sie an. “Du fährst doch auch nach Berlin!”, brüllte er über das Motorengetöse.

Mia zögerte. Sie brauchte Hilfe, aber sollte sie mit einem Fremden fahren? Der Mann winkte ungeduldig. Mia seufzte. Sie brauchte dringend einen Plan B.

“Na komm schon!”, rief der Mann. “Ich heiße Ben und kenne hier jede Abkürzung.”

Mia nickte knapp. “Mia. Okay, fahren wir.”

Ben grinste. Er beschleunigte und wechselte auf die linke Spur. Mia fuhr hinter ihm her. Ben kannte die Strecke wirklich gut. Sie überholten LKWs und PKWs, die im Regen langsam dahinkrochen.

Nach einer Stunde Fahrt bog Ben plötzlich von der Autobahn ab. “Abkürzung”, brüllte er und verschwand auf einer schmalen Landstraße.

Mia wurde unwohl. Hier stimmte etwas nicht. Sie wollte gerade per Funkgerät nach Alex rufen, als ihr Handy tot in ihrer Hand lag. Kein Signal.

Ben fuhr immer schneller. Der Wald links und rechts der Straße wurde dichter. Angst stieg in Mia auf. Wo war er bloß hingefahren?

Plötzlich stoppte Ben abrupt. “Da vorne!”, rief er und deutete auf eine verlassene Tankstelle am Straßenrand.

Mia stieg aus. Die Tankstelle war heruntergekommen und wirkte verlassen. “Wo sind wir?”, fragte sie misstrauisch.

Ben zuckte mit den Schultern. “Keine Ahnung. Aber hier gibt’s bestimmt ein Telefon.”

Mia glaubte ihm kein Wort. Sie zog ihre Jacke fester an. Kalter Wind pfiff um die Tankstelle.

Ben ging auf die verfallene Werkstatt zu. Mia folgte ihm zögernd.

Plötzlich blieb Ben stehen. Er starrte gebannt auf die Werkstatt. “Was ist los?”, fragte Mia.

Ben deutete mit dem Finger auf ein Schild an der Werkstatt.

Geschlossen wegen technischer Probleme”, stand da.

In großen roten Buchstaben leuchtete darunter:

“Systemfehler. Neustart erforderlich.”

Ein kalter Schauer lief Mia den Rücken herunter. Systemfehler? Neustart?

Sie sah zu Ben. sein Grinsen war verschwunden. Stattdessen starrte er sie mit leeren Augen an.

“Bist du… echt?”, fragte Mia mit zitternder Stimme.

Ben öffnete langsam den Mund. Aber kein Ton kam heraus. Nur ein rotes Licht flackerte in seinen Augen.

Ist Ben… ein Programmfehler?

(Glitch in the System)

Rain pelted against the windscreen. Mia drove with concentration on the motorway. Her destination: Berlin. There she was to meet Alex, her informant. He had promised to finally tell her who was behind the mysterious data manipulation.

Suddenly, the display of her sat nav flickered. Red lines flickered across the map. “System error,” beeped a monotonous voice. Mia cursed quietly. She didn’t know her way round this route.

An old, red car pulled up next to her. The driver waved. A man with tousled hair and a big grin looked at her. “You’re going to Berlin, too!” he shouted over the roar of the engine.

Mia hesitated. She needed help, but should she be travelling with a stranger? The man waved impatiently. Mia sighed. She urgently needed a plan B.

“Come on,” the man shouted. “My name is Ben and I know every shortcut here.”

Mia nodded curtly. “Mia. Okay, let’s go.”

Ben grinned. He accelerated and moved into the left lane. Mia drove behind him. Ben knew the route really well. They overtook lorries and cars crawling along slowly in the rain.

After an hour’s drive, Ben suddenly turned off the motorway. “Shortcut,” he shouted and disappeared down a narrow country road.

Mia felt uneasy. Something was wrong here. She was just about to call Alex on the radio when her mobile phone lay dead in her hand. No signal.

Ben drove faster and faster. The forest to the left and right of the road became denser. Fear rose in Mia. Where on earth had he gone?

Suddenly Ben stopped abruptly. “Up ahead!” he shouted, pointing to an abandoned petrol station at the side of the road.

Mia got out of the car. The petrol station was run down and looked deserted. “Where are we?” she asked suspiciously.

Ben shrugged his shoulders. “No idea. But there’s probably a phone here.”

Mia didn’t believe a word he said. She pulled her jacket on tighter. A cold wind whistled around the petrol station.

Ben walked towards the derelict garage. Mia followed him hesitantly.

Suddenly Ben stopped. He stared mesmerised at the workshop. “What’s going on?” asked Mia.

Ben pointed his finger at a sign on the workshop.

“Closed due to technical problems,” it said.

Large red letters lit up underneath:

“System error. Restart required.”

A cold shiver ran down Mia’s spine. System error? Reboot?

She looked at Ben. His grin had disappeared. Instead, he was staring at her with blank eyes.

“Are you… real?” Mia asked in a trembling voice.

Ben slowly opened his mouth. But no sound came out. Only a red light flickered in his eyes.

Is Ben… a programme error?


Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.

© 2016 – 2066 DAF BOOKS

Zur Verteidigung Deutschlands

Bei der Überlegung, welche Stadt in Deutschland am besten geeignet ist, um eine Zombie-Apokalypse abzuwehren und zu überleben, sollten mehrere Faktoren berücksichtigt werden, darunter:

Physische Barrieren und Befestigungen:

Eine Stadt mit starken physischen Barrieren, wie z. B. hohen Mauern, Gräben oder befestigten Kontrollpunkten, würde einen erheblichen Vorteil beim Schutz vor Zombies bieten.

Zugänglichkeit und Abgeschiedenheit:

Eine relativ leicht zugängliche Stadt mit gut ausgebauten Straßen und Eisenbahnen würde den Transport von Nachschub und Verstärkung ermöglichen. Aber auch die Abgeschiedenheit kann von Vorteil sein, da sie es den Zombies erschwert, in die Stadt einzudringen.

Natürliches Terrain:

Eine Stadt, die in einem hügeligen oder bergigen Gebiet liegt, würde es den Zombies erschweren, sich zu bewegen, und bietet einen natürlichen Schutz. Städte in flachen Gebieten könnten jedoch leicht von Zombies umzingelt werden.

Ressourcen und Infrastruktur:

Eine Stadt mit Zugang zu lebenswichtigen Ressourcen wie Lebensmitteln, Wasser, Strom und medizinischer Versorgung ist eher in der Lage, langfristig eine überlebensfähige Gemeinschaft zu unterstützen. Eine gut ausgebaute Infrastruktur, wie Krankenhäuser, Kraftwerke und Kommunikationsnetze, wäre ebenfalls von entscheidender Bedeutung.

Bevölkerungsdichte und Gemeinschaftssinn:

Eine Stadt mit einer kleineren Bevölkerung und einem starken Gemeinschaftsgeist wäre besser in der Lage, die Ressourcen zu verwalten und ihre Einwohner zu unterstützen. Eine große, dicht besiedelte Stadt könnte zu Überbevölkerung, Konflikten und einem höheren Infektionsrisiko führen.

Aufgrund dieser Faktoren könnten mehrere deutsche Städte als gute Optionen für das Überleben einer Zombie-Apokalypse angesehen werden:

Berlin:

Berlin ist eine große und dicht besiedelte Stadt, aber sie verfügt auch über eine gut entwickelte Infrastruktur und einen starken Gemeinschaftsgeist. Die zentrale Lage in Deutschland würde den Zugang zu Ressourcen aus anderen Teilen des Landes erleichtern.

Frankfurt am Main:

Frankfurt ist eine relativ kleine Stadt mit einem starken Finanzsektor. Sie verfügt über eine gut entwickelte Infrastruktur und eine relativ geringe Bevölkerungsdichte, was sie zu einer attraktiven Option für das Überleben macht.

Hamburg:

Hamburg ist eine Hafenstadt mit Zugang zur Nordsee. Dies würde der Stadt die Möglichkeit geben, Vorräte zu importieren und möglicherweise Überlebende zu evakuieren, falls erforderlich.

München:

München ist eine große und gut befestigte Stadt mit einer starken kulturellen Identität. Sie hat eine relativ geringe Bevölkerungsdichte und Zugang zu den Alpen, die einen natürlichen Schutz bieten könnten.

Dresden:

Dresden ist eine wunderschöne Stadt mit einer reichen Geschichte. Sie hat eine relativ kleine Bevölkerung und einen starken Gemeinschaftsgeist. Die Lage im Osten Deutschlands könnte eine gewisse Isolation von anderen potenziell von Zombies verseuchten Gebieten bieten.

Welche Stadt am besten geeignet ist, um eine Zombie-Apokalypse zu überleben, hängt von einer Vielzahl von Faktoren ab, einschließlich individueller Vorlieben und der besonderen Umstände des Ausbruchs. Die oben aufgeführten Städte bieten jedoch alle einige potenzielle Vorteile in Bezug auf physische Barrieren, Zugänglichkeit, Ressourcen und Widerstandsfähigkeit der Gemeinschaft.

Top 7 German Verbs

  • dürfen (to be allowed to)
  • haben (to have)
  • können (to be able to)
  • müssen (to have to)
  • sein (to be)
  • werden (to become)
  • wollen (to want to)

To Defend Germany

When considering the best city in Germany to defend against and survive a zombie apocalypse, several factors should be taken into account, including:

Physical barriers and fortifications:

A city with strong physical barriers, such as high walls, moats, or fortified checkpoints, would provide a significant advantage in keeping out zombies.

Accessibility and isolation:

A city that is relatively easy to access, with well-maintained roads and railways, would allow for the movement of supplies and reinforcements. However, isolation can also be beneficial, as it could make it more difficult for zombies to infiltrate the city.

Natural terrain:

A city located in a hilly or mountainous area would make it more difficult for zombies to navigate, providing natural defenses. However, cities in flat areas could be easily surrounded by zombies.

Resources and infrastructure:

A city with access to essential resources like food, water, electricity, and medical supplies would be more likely to support a long-term survivalist community. A well-developed infrastructure, such as hospitals, power plants, and communication networks, would also be critical.

Population density and community spirit:

A city with a smaller population and a strong community spirit would be better equipped to manage resources and provide support for its residents. A large, densely populated city could lead to overcrowding, conflict, and a higher risk of infection.

Based on these factors, several German cities could be considered strong options for surviving a zombie apocalypse:

Berlin:

Berlin is a large and densely populated city, but it also has a well-developed infrastructure and a strong community spirit. Its central location in Germany would make it easier to access resources from other parts of the country.

Frankfurt am Main:

Frankfurt is a relatively small city with a strong financial sector. It has a well-developed infrastructure and a relatively low population density, making it an attractive option for survival.

Hamburg:

Hamburg is a port city with access to the North Sea. This would provide a means for the city to import supplies and potentially evacuate survivors if necessary.

Munich:

Munich is a large and well-fortified city with a strong cultural identity. It has a relatively low population density and access to the Alps, which could provide natural defenses.

Dresden:

Dresden is a beautiful city with a rich history. It has a relatively small population and a strong community spirit. Its location in eastern Germany could provide some isolation from other potential zombie-infested areas.

Ultimately, the best city to survive a zombie apocalypse would depend on a variety of factors, including individual preferences and the specific circumstances of the outbreak. However, the cities listed above all offer some potential advantages in terms of physical barriers, accessibility, resources, and community resilience.

The Heart of Berlin

In the heart of Berlin, amidst the towering skyscrapers and bustling streets, lies my laboratory, a sanctuary of knowledge and discovery. It was here, in the dusty attic, that I made a most extraordinary find – a book written in an alien script, its pages filled with intricate mathematical equations.

Intrigued, I spent countless hours deciphering the symbols, slowly piecing together the cryptic language. As I delved deeper into the book, I realized that it contained not just mathematical formulas, but instructions for building a device capable of manipulating time and space.

The implications were staggering. With such a device, I could travel through time, explore distant galaxies, and even alter the course of history. The possibilities were endless, but also terrifying. The power to bend the laws of the universe was immense, and I knew that it could be used for both good and evil.

Despite the risks, I couldn’t resist the allure of the device. I began constructing it in my laboratory, using the detailed instructions found in the book. The process was arduous, requiring meticulous precision and a deep understanding of the alien mathematics.

As the device neared completion, a sense of unease crept over me. The alien symbols seemed to writhe on the page, their meaning shifting and changing. I felt a growing presence, a dark entity lurking behind the veil of reality.

Was this the device’s true purpose? Was it designed not to explore the universe but to unleash chaos and destruction? The question hung in the air, unanswered.

With trembling hands, I activated the device. A blinding light erupted from its core, and the world around me seemed to warp and distort. I was lost in a vortex of time and space, my mind spiraling into the unknown.

As the light faded, I found myself standing in a desolate landscape, devoid of life and color. The air was thick with an oppressive silence, broken only by the sound of my own ragged breathing.

Was this the fate of those who dared to tamper with the forces of the universe? Had I created a gateway to a realm of darkness, forever trapped in this desolate wasteland?

Ich arbeite als Spezialist für interne Kommunikation in Berlin.

Conjugation: Arbeiten

Conjugation of Arbeiten – Examples

1st Person Singular (1SG): Ich arbeite als…

Conjugate Arbeiten – Examples:

Ich arbeite an meinem Abschluss in Nessologie an einer Universität in Kaiserslautern.
I am working on my degree in Nessology at a university in Kaiserslautern.

Frau Krüger: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Professor Schwarz: Hallo. Ich heisse Professor Schwarz. Ich arbeite als Spezialist für interne Kommunikation in Bremen.

Mrs. Krüger: What is your name? Where do you work?
Professor Schwarz: Hello, my name is Professor Schwarz. I work as a specialist in internal communication, in Bremen.

Arbeitest du jetzt für, “Coya”, Sabrina? Arbeitest du nicht mehr für, “Movinga”? Was ist passiert?
Are you working for, “Coya” now, Sabrina? Don’t you work for Movinga anymore? What happened?

Wo arbeiten Sie, Herr Huber? Herr Huber, ich arbeite vier Tage pro Woche und mixe Cocktails (normalerweise Sidecars, Arrancos, und White Russians) in Registry Bar in Recklinghausen drüben am Krummen Weg.
Where do you work, Mr. Huber? Mr. Huber, I work four days a week mixing cocktails (usually Sidecars, Arrancos, and White Russians) at Registry Bar in Recklinghausen over on Krummen Weg.

Herr Océane: Wo arbeitest du jetzt, Michelle?
Michelle: Danke, dass Sie gefragt haben, Herr Océane. Von Beruf bin ich eigentlich einen Busfahrer, aber arbeite ich in der gegenwärtigen Zeit als einen Zahnarzt in Bochum.

Mr. Océane: Where are you working now, Michelle?
Michelle: Thank you for asking, Mr. Océane. By profession, I am actually a bus driver, but am currently working as a dentist in Bochum.

Herr Schröder: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Herr Stein: Hallo. Ich heisse Herr Stein. Ich arbeite als Assistent für Marketinginhalte in Mannheim.

Mr. Schröder: What is your name? Where do you work?
Mr. Stein: Hello, my name is Mr. Stein. I work as a marketing content assistant in Mannheim.

Frau Dietrich: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Doktor Maier: Hallo. Ich heisse Doktor Zoe Maier. Ich arbeite als Netzwerkingenieurin in Duisburg.

Mrs. Dietrich: What is your name? Where do you work?
Doktor Maier: Hello, my name is Doktor Zoe Maier. I work as a network engineer in Duisburg.

More Conjugation Examples: Ich arbeite als…

Louis, musst du wieder dieses Wochenende in Hagen arbeiten?
Nein, Abigail. Dieses Wochenende arbeite ich in einer Bank in Bonn

Louis, do you have to work in Hagen again this weekend?
No, Abigail. This weekend I work in a bank in Bonn

Warum arbeitest du nicht mit Merle draußen?
Why don’t you work with Merle outside?

Warum arbeitest du gerne bei Delivery Hero?
Why do you like working for Delivery Hero?

Warum arbeitest du mit Cédric, Carlo?
Why are you working with Cédric, Carlo?

Arbeitest du jetzt für, “WunderMobility”, Lilli? Arbeitest du nicht mehr für, “Mister Spe”? Was ist passiert?
Do you now work for, “WunderMobility”, Lilli? Don’t you work for, “Mister Spe” anymore? What happened?

Frau Ziegler: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Maxim: Guten Morgen. Ich heisse Maxim. Ich arbeite in einem Zigarrengeschäft in der Nähe von Würzburg.

Ms. Ziegler: What is your name? Where do you work?
Maxim: Good morning. My name is Maxim. I work in a cigar store near Würzburg.

More Conjugation Examples: Ich arbeite als…

Ich arbeite mittwochs, donnerstags und freitags in einem Geschäft für medizinischen Bedarf außerhalb von Dresden.
I work Wednesdays, Thursdays, and Fridays at a medical supply store outside of Dresden.

Herr Sauer: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Eva: Guten Tag. Ich heisse Eva. Ich arbeite sechsmal in der Woche vormittags in einem Büro außerhalb von Regensburg.

Mr. Sauer: What is your name? Where do you work?
Eva: Good morning. My name is Eva. I work six mornings a week in an office outside Regensburg.

Du wohnst in Fürth. Warum arbeitest du in Pforzheim und nicht in Fürth?
You live in Fürth. Why do you work in Pforzheim and not in Fürth?

Wo arbeitest du jetzt, Bruno?
Ich arbeite jetzt in einer KI-Firma in Würzburg.

Where are you working now, Bruno?
I am now working at an AI company in Würzburg.


Conjugation: Arbeiten (Ich arbeite.)
Conjugation: Arbeiten (Ich arbeite.)

Warum arbeitest du am besten Universität der Welt, University of Stuttgart?
Why are you working at the best university in the world, University of Stuttgart?

Willie: Wo arbeitest du, Kyle?
Kyle: Willie, ich arbeite in Mikenlstadt in einem Geschäft für sexuelle Wellness immer donnerstags, freitags und samstags.

Willie: Where do you work, Kyle?
Kyle: Willie, I work in Mikenlstadt at a sexual wellness store every Thursday, Friday and Saturday.

Herr Ziegler: Wo arbeitest du jetzt, Rachel?
Rachel: Danke, dass Sie gefragt haben, Herr Ziegler. Von Beruf bin ich eigentlich Werbetexterin, aber arbeite ich in unsrer Zeit als Cloud-Architektin in Solingen.

Mr. Ziegler: Where are you working now, Rachel?
Rachel: Thank you for asking, Mr. Ziegler. By profession I’m actually a copywriter, but I work as a cloud architect in Solingen during our time together.

Ich arbeite an meinem Abschluss in Skatologie an einer Universität in Cottbus.
I am working on my degree in scatology at a university in Cottbus.

Warum arbeitest du nicht für, Huuuge Games, so wie ich?
Why don’t you work for, Huuuge Games, like me?

Frau Maxence: Wo arbeitest du jetzt, Damian?
Damian: Danke, dass Sie gefragt haben, Frau Maxence. Von Beruf bin ich eigentlich einen Zahnarzt, aber arbeite ich im Augenblick/Moment als eine Elektrikerin in Fürth.

Mrs. Maxence: Where are you working now, Damian?
Damian: Thank you for asking, Ms. Maxence. By profession I am actually a dentist, but I work at the moment as an electrician in Fürth.

Herr Arnold: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Professor Schuster: Hallo. Ich heisse Professor Schuster. Ich arbeite als Market Development Manager in Recklinghausen.

Mr. Arnold: What is your name? Where do you work?
Professor Schuster: Hello. My name is Professor Schuster. I work as a Market Development Manager, in Recklinghausen.

Warum arbeitest du nicht für, Baze, so wie ich?
Why don’t you work for, Baze, like I do?

Ich arbeite montags und dienstags in einem Geschäft für Kleingeräte außerhalb von München.
I work Mondays and Tuesdays in a small appliance store outside of Munich.

Herr Pfeiffer: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Viktoria: Guten Morgen. Ich heisse Viktoria. Ich arbeite in einem Geschäft für Kunsthandwerk und Stoffe in der Nähe von Dortmund.

Mr. Pfeiffer: What is your name? Where do you work?
Viktoria: Good morning. My name is Viktoria. I work in a store for handicrafts and fabrics near Dortmund.

Barbara muss noch 50 Minuten arbeiten, bevor ihr Arbeitstag zu Ende ist.
Barbara still has 50 minutes to work before her workday is over.

Warum arbeitest du am besten Universität der Welt, University of Regensburg?
Why are you working at the best university in the world, University of Regensburg?

Joshua muss noch 50 Minuten arbeiten, bevor er Feierabend hat.
Joshua has to work another 50 minutes before he gets off work.

Herr Vogel: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Julia: Hallo. Ich heisse Julia. Ich arbeite als Leiterin der Beschaffung in einem Büro außerhalb von Chemnitz.

Mr. Vogel: What is your name? Where do you work?
Julia: Hello. My name is Julia. I work as head of procurement in an office outside Chemnitz.

More Conjugation Examples: Ich arbeite als…

Ich arbeite an meinem Abschluss in Implantologie an einer Universität in Breisgau.
I am working on my degree in implantology at a university in Breisgau.

Joshua: Wo arbeitest du, Joseph?
Joseph: Joshua, ich arbeite in Mikefurt am Main in einem Fitnessstudio immer mittwochs, donnerstags und freitags.

Joshua: Where do you work, Joseph?
Joseph: Joshua, I work in Mikefurt am Main in a gym always on Wednesdays, Thursdays and Fridays.

Herr Schmid: Wo arbeitest du jetzt, Jacqueline?
Jacqueline: Danke, dass Sie gefragt haben, Herr Schmid. Von Beruf bin ich eigentlich Kreativdirektorin, aber arbeite ich seit als Junior-Steuerfachangestellte in Braunschweig.

Mr. Schmid: Where are you working now, Jacqueline?
Jacqueline: Thank you for asking, Mr. Schmid. I’m actually a creative director by profession, but have been working as a junior tax clerk in Braunschweig since.

Arbeitest du mit, “Friendsurance”?
Are you working with, “Friendsurance?”

Du bist Assistentin der Geschäftsführung. Warum arbeitest du als Kreativdirektorin und nicht als Assistentin der Geschäftsführung in Bergisch Gladbach?
You are an assistant to the management. Why are you working as a creative director and not as a management assistant in Bergisch Gladbach?

Herr Jakob: Wo arbeitest du jetzt, Maksim?
Maksim: Danke, dass Sie gefragt haben, Herr Jakob. Von Beruf bin ich eigentlich eine Straßenbauerin, aber arbeite ich zurzeit als einen Lagerist in Siegen.

Mr. Jakob: Where are you working now, Maksim?
Maksim: Thank you for asking, Mr. Jakob. By profession I am actually a road builder, but I currently work as a warehouse clerk in Siegen.

Kayla muss noch 50 Minuten arbeiten, bevor ihr Arbeitstag zu Ende ist.
Kayla still has 50 minutes to work before her workday is over.

Warum arbeitest du mit Amelia, Ethan?
Why are you working with Amelia, Ethan?

Hast du wirklich gekündigt? Warum arbeitest du nicht mehr für Helpling?
Did you really quit? Why don’t you work for Helpling anymore?

More Conjugation Examples: Ich arbeite als…

Herr Neumann: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Lia: Guten Tag. Ich heisse Lia. Ich arbeite sechsmal in der Woche vormittags in einem Büro außerhalb von Magdeburg.

Mr. Neumann: What is your name? Where do you work?
Lia: Good morning. My name is Lia. I work six mornings a week in an office outside Magdeburg.

Miken muss noch eineundeinhalb Stunden arbeiten, bevor er Feierabend hat.
Miken has to work another hour and a half before he gets off work.

Herr Vogel: Wo arbeitest du jetzt, Julia?
Julia: Danke, dass Sie gefragt haben, Herr Vogel. Von Beruf bin ich eigentlich Java-Entwicklerin, aber arbeite ich jetzt als zweisprachige Kundendienstmitarbeiterin in Karlsruhe.

Mr. Vogel: Where are you working now, Julia?
Julia: Thank you for asking, Mr. Vogel. By profession I am actually a Java developer, but I am now working as a bilingual customer service representative in Karlsruhe.

Frau Böhm: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Rebecca: Hallo. Ich heisse Rebecca. Ich arbeite als juristische Sekretärin in einem Büro außerhalb von Münster.

Mrs. Böhm: What is your name? Where do you work?
Rebecca: Hello, my name is Rebecca. I work as a legal secretary in an office outside Münster.

Jeremy: Wo arbeitest du, Larry?
Larry: Jeremy, ich arbeite in Regensburg in einem italienischen Restaurant immer dienstags und mittwochs.

Jeremy: Where do you work, Larry?
Larry: Jeremy, I work in Regensburg at an Italian restaurant every Tuesday and Wednesday.

Frau Berger: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Lucas: Hallo. Ich heisse Lucas. Ich bin ein Geschäftsmann und ich arbeite in einem Büro in Oberhausen.

Mrs. Berger: What is your name? Where do you work?
Lucas: Hello. My name is Lucas. I am a businessman and I work in an office in Oberhausen.

Herr Schmidt: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Magdalena: Hallo. Ich heisse Magdalena. Ich bin ein Geschäftsmann und ich arbeite in einem Büro in Wuppertal.

Mr. Schmidt: What is your name? Where do you work?
Magdalena: Hello. My name is Magdalena. I am a businessman and I work in an office in Wuppertal.

Herr Katherine: Wo arbeitest du jetzt, Nico?
Nico: Danke, dass Sie gefragt haben, Herr Katherine. Von Beruf bin ich eigentlich einen Feuerwehrmann, aber arbeite ich jetzt als einen Schneider in Reutlingen.

Mr. Katherine: Where are you working now, Nico?
Nico: Thank you for asking, Mr. Katherine. By profession I am actually a firefighter, but now I work as a tailor in Reutlingen.

Michael, musst du wieder dieses Wochenende in Reutlingen arbeiten?
Nein, Gloria. Dieses Wochenende arbeite ich in einem akademischen Labor in Solingen

Michael, do you have to work again this weekend in Reutlingen?
No, Gloria. This weekend I am working in an academic laboratory in Solingen

More Conjugation Examples: Ich arbeite als…

Warum arbeitest du bei, Medigo, und welche Tipps hast du für Neueinsteiger?
Why do you work at, Medigo, and what tips do you have for newcomers?

Ich arbeite an meinem Abschluss in Biotechnologie an einer Universität in Breisgau.
I am working on my degree in biotechnology at a university in Breisgau.

Herr Busch: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Vincent: Guten Morgen. Ich heisse Vincent. Ich arbeite in einem Geschäft für Gesundheit und Schönheit in der Nähe von Wiesbaden.

Mr. Busch: What is your name? Where do you work?
Vincent: Good morning. My name is Vincent. I work in a health and beauty store near Wiesbaden.

Warum arbeitest du nicht mit Axelle draußen?
Why don’t you work with Axelle outside?

Warum arbeitest du mit Judith, Fabien?
Why are you working with Judith, Fabien?

Arbeitest du jetzt für, “EGym”, Johnny? Arbeitest du nicht mehr für, “Evotec”? Was ist passiert?
Are you working for, “EGym” now, Johnny? Don’t you work for “Evotec” anymore? What happened?

Ich arbeite an meinem Abschluss in Ethnologie an einer Universität in Leipzig.
I am working on my degree in anthropology at a university in Leipzig.

Frau Grace: Wo arbeitest du jetzt, Emily?
Emily: Danke, dass Sie gefragt haben, Frau Grace. Von Beruf bin ich eigentlich Verwalterin, aber arbeite ich in unsrer Zeit als Vertriebsmitarbeiterin in Reutlingen.

Mrs. Grace: Where are you working now, Emily?
Emily: Thank you for asking, Ms. Grace. By profession, I am actually an administrator, but I am currently working as a sales representative in Reutlingen.

Du wohnst in Hamburg. Warum arbeitest du in Mainz und nicht in Hamburg?
You live in Hamburg. Why are you working in Mainz and not in Hamburg?

Warum arbeitest du nicht bei, “EMnify”?
Why don’t you work at, “EMnify”?

Warum arbeitest du bei, Choco, und welche Tipps hast du für Neueinsteiger?
Why do you work at, Choco, and what tips do you have for newcomers?

Warum arbeitest du nicht bei, “Fyber”?
Why don’t you work at, “Fyber”?

Ich arbeite als Computer-Systemmanagerin in Berlin.

Conjugation: Arbeiten

Conjugation of Arbeiten – Examples

1st Person Singular (1SG): Ich arbeite als…

Conjugate Arbeiten – Examples:

Frau Koch: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Frau Mike: Hallo. Ich heisse Frau Milena Mike. Ich arbeite als Chefsyndikus in Bonn.

Mrs. Koch: What is your name? Where do you work?
Mrs. Mike: Hello, my name is Ms. Milena Mike. I work as a woman general counsel in Bonn.

Warum arbeitest du mit Artur, Margaret?
Why do you work with Artur, Margaret?

Arbeitest du jetzt für, “Zenjob”, Finnja? Arbeitest du nicht mehr für, “Kreditech”? Was ist passiert?
Do you now work for, “Zenjob”, Finnja? Don’t you work for, “Kreditech” anymore? What happened?

Willie: Wo arbeitest du, Edward?
Edward: Willie, ich arbeite in Bonn in einem Kostümgeschäft immer mittwochs, donnerstags und freitags.

Willie: Where do you work, Edward?
Edward: Willie, I work in Bonn in a costume store always on Wednesdays, Thursdays and Fridays.

Xavier, warum arbeitest du dort?
Nein, Bryan. Ich arbeite nicht dort.

Xavier, why are you working there
No, Bryan. I don’t work there.

Ryan muss noch eineinhalb Stunden arbeiten, bevor er Feierabend hat.
Ryan has to work another hour and a half before he gets off work.

Frau Wolf: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Frau Schröder: Hallo. Ich heisse Frau Anna Schröder. Ich arbeite als Versicherungsmathematikerin in Dresden.

Mrs. Wolf: What is your name? Where do you work?
Mrs. Schröder: Hello, my name is Mrs. Anna Schröder. I work as an actuary in Dresden.

Kayla muss noch 55 Minuten arbeiten, bevor ihr Arbeitstag zu Ende ist.
Kayla still has 55 minutes to work before her workday is over.

Jannik, warum arbeitest du da?
Nein, Mads. Ich arbeite nicht da.

Jannik, why do you work there?
No, Mads. I don’t work there.

Warum arbeitest du bei, Mister Spe, und welche Tipps hast du für Neueinsteiger?
Why do you work for Mister Spe and what tips do you have for newcomers?

More Conjugation Examples: Ich arbeite als…

Herr Kaiser: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Victoria: Hallo. Ich heisse Victoria. Ich arbeite als Computer-Systemmanagerin in einem Büro außerhalb von Leverkusen.

Mr. Kaiser: What is your name? Where do you work?
Victoria: Hello, my name is Victoria. I work as a computer systems manager in an office outside Leverkusen.

More Conjugation Examples: Ich arbeite als…

Wo arbeitest du jetzt, Finn?
Ich arbeite jetzt in einer Bäckerei im Laden in Mannheim.

Where are you working now, Finn?
I now work in a bakery in the store in Mannheim.

Frau Wolf: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Katharina: Hallo. Ich heisse Katharina. Ich bin ein Geschäftsmann und ich arbeite in einem Büro in Hildesheim.

Mrs. Wolf: What is your name? Where do you work?
Katharina: Hello. My name is Katharina. I am a businessman and I work in an office in Hildesheim.

Frau Jonathan: Wo arbeitest du jetzt, Albert?
Albert: Danke, dass Sie gefragt haben, Frau Jonathan. Von Beruf bin ich eigentlich einen Montagearbeiter, aber arbeite ich in diesen Tagen als einen Feinmechaniker in Kiel.

Mrs. Jonathan: Where are you working now, Albert?
Albert: Thank you for asking, Ms. Jonathan. By profession I am actually an assembly worker, but these days I work as a precision mechanic in Kiel.

Anna, warum arbeitest du auf einem Boot?
Nein, Aurore. Ich arbeite nicht auf einem Boot.

Anna, why are you working on a boat?
No, Aurore. I don’t work on a boat.

Warum arbeitest du bei, Neufund, und welche Tipps hast du für Neueinsteiger?
Why do you work at, Neufund, and what tips do you have for newcomers?

Warum arbeitest du gerne bei Spotcap?
Why do you like working at Spotcap?


Conjugation: Arbeiten (Ich arbeite.)
Conjugation: Arbeiten (Ich arbeite.)

Du wohnst in Pforzheim. Warum arbeitest du in Paderborn und nicht in Pforzheim?
You live in Pforzheim. Why are you working in Paderborn and not in Pforzheim?

Frau Wagner: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Professorin Krüger: Hallo. Ich heisse Professorin Doris Krüger. Ich arbeite als Sekretärin in Reutlingen.

Mrs. Wagner: What is your name? Where do you work?
Professor Krüger: Hello. My name is Professor Doris Krüger. I work as a secretary in Reutlingen.

Frau Bergmann: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Pamela: Hallo. Ich heisse Pamela. Ich arbeite als Rechtsberaterin in einem Büro außerhalb von München.

Mrs. Bergmann: What is your name? Where do you work?
Pamela: Hello, my name is Pamela. I work as a legal advisor in an office outside Munich.

Wo arbeiten Sie, Frau Meier? Herr Meier, ich arbeite vier Tage pro Woche und mixe Cocktails (normalerweise Margaritas, Whiskey Juleps, und Numero Unos) in Smar Bar in Düsseldorf drüben in der Schulstraße.
Where do you work, Ms. Meier? Mr. Meier, I work four days a week mixing cocktails (usually margaritas, whiskey juleps, and numero unos) at Smar Bar in Düsseldorf over on Schulstraße.

Arbeitest du mit, “Uberall”?
Are you working with, “Uberall”?

More Conjugation Examples: Ich arbeite als…

Warum arbeitest du nicht mit Matthew draußen?
Why don’t you work with Matthew outside?

Frau Mathieu: Wo arbeitest du jetzt, Tom?
Tom: Danke, dass Sie gefragt haben, Frau Mathieu. Von Beruf bin ich eigentlich eine Straßenbauerin, aber arbeite ich soeben als einen Kranführer in Aachen.

Mrs. Mathieu: Where are you working now, Tom?
Tom: Thank you for asking, Ms. Mathieu. By profession I am actually a road builder, but I am currently working as a crane operator in Aachen.

Arbeitest du jetzt für, “TIER”, Tanguy? Arbeitest du nicht mehr für, “Raisin”? Was ist passiert?
Are you working for, “TIER” now, Tanguy? Don’t you work for, “Raisin” anymore? What happened?

Du wohnst in Chemnitz. Warum arbeitest du in Leverkusen und nicht in Chemnitz?
You live in Chemnitz. Why do you work in Leverkusen and not in Chemnitz?

Hast du wirklich gekündigt? Warum arbeitest du nicht mehr für GLOSSYBOX?
Did you really quit? Why don’t you work for GLOSSYBOX anymore?

More Conjugation Examples: Ich arbeite als…

Herr Neumann: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Lia: Guten Tag. Ich heisse Lia. Ich arbeite sechsmal in der Woche vormittags in einem Büro außerhalb von Magdeburg.

Mr. Neumann: What is your name? Where do you work?
Lia: Good morning. My name is Lia. I work six mornings a week in an office outside Magdeburg.

Warum arbeitest du nicht bei, “Marley Spoon”?
Why don’t you work at Marley Spoon?

Warum arbeitest du bei, Uberall, und welche Tipps hast du für Neueinsteiger?
Why do you work at, Uberall, and what tips do you have for new hires?

Ich arbeite an meinem Abschluss in Aedoeologie an einer Universität in Erlangen.
I am working on my degree in aedoeology at a university in Erlangen.

Frau Nicole: Wo arbeitest du jetzt, Karlo?
Karlo: Danke, dass Sie gefragt haben, Frau Nicole. Von Beruf bin ich eigentlich eine technische Zeichnerin, aber arbeite ich zur Stunde als eine Metzgerin in Recklinghausen.

Mrs. Nicole: Where are you working now, Karlo?
Karlo: Thank you for asking, Ms. Nicole. By profession I am actually a technical draftswoman, but I am currently working as a butcher in Recklinghausen.

Herr König: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Luca: Guten Tag. Ich heisse Luca. Ich arbeite sechsmal in der Woche vormittags in einem Büro außerhalb von Mikefurt am Main.

Mr. König: What is your name? Where do you work?
Luca: Good day. My name is Luca. I work six mornings a week in an office outside Mikefurt am Main.

Hast du wirklich gekündigt? Warum arbeitest du nicht mehr für Marley Spoon?
Did you really quit? Why don’t you work for Marley Spoon anymore?

More Conjugation Examples: Ich arbeite als…

Herr Neumann: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Lia: Guten Tag. Ich heisse Lia. Ich arbeite sechsmal in der Woche vormittags in einem Büro außerhalb von Magdeburg.

Mr. Neumann: What is your name? Where do you work?
Lia: Good morning. My name is Lia. I work six mornings a week in an office outside Magdeburg.

Ich arbeite an meinem Abschluss in Osteopathie an einer Universität in Augsburg.
I am working on my degree in osteopathy at a university in Augsburg.

Warum arbeitest du mit Tony, Rosalie?
Why are you working with Tony, Rosalie?

Frau Meier: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Matthis: Guten Morgen. Ich heisse Matthis. Ich arbeite bei einer Web-Entwicklungsfirma in der Nähe von Fürth.

Mrs. Meier: What is your name? Where do you work?
Matthis: Good morning. My name is Matthis. I work for a web development company near Fürth.

Warum arbeitest du mit Amelia, Karlo?
Why are you working with Amelia, Karlo?

Herr Köhler: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Paulina: Guten Tag. Ich heisse Paulina. Ich arbeite sechsmal in der Woche vormittags in einem Büro außerhalb von Ulm.

Mr. Köhler: What is your name? Where do you work?
Paulina: Good day. My name is Paulina. I work six mornings a week in an office outside Ulm.

Frau Schmid: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Jacqueline: Hallo. Ich heisse Jacqueline. Ich arbeite als Wirtschaftsprüferin in einem Büro außerhalb von Potsdam.

Mrs. Schmid: What is your name? Where do you work?
Jacqueline: Hello, my name is Jacqueline. I work as an auditor in an office outside Potsdam.

More Conjugation Examples: Ich arbeite als…

Du wohnst in Mönchengladbach. Warum arbeitest du in Saale und nicht in Mönchengladbach?
You live in Mönchengladbach. Why do you work in Saale and not in Mönchengladbach?

Warum arbeitest du am besten Universität der Welt, University of Potsdam?
Why are you working at the best university in the world, University of Potsdam?

Frau Lorenz: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Johanna: Guten Tag. Ich heisse Johanna. Ich arbeite sechsmal in der Woche vormittags in einem Büro außerhalb von Trier.

Mrs. Lorenz: What is your name? Where do you work?
Johanna: Good day. My name is Johanna. I work six mornings a week in an office outside Trier.

Frau Kuhn: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Elias: Hallo. Ich heisse Elias. Ich bin ein Geschäftsmann und ich arbeite in einem Büro in Bonn.

Mrs. Kuhn: What is your name? Where do you work?
Elias: Hello. My name is Elias. I am a businessman and I work in an office in Bonn.

Frau Krämer: Wie heissen Sie? Wo arbeiten Sie?
Professor Koch: Hallo. Ich heisse Professor Koch. Ich arbeite als Kreditanalysten in Hagen.

Ms. Krämer: What is your name? Where do you work?
Professor Koch: Hello, my name is Professor Koch. I work as a credit analyst in Hagen.

Warum arbeitest du nicht für, Mister Spe, so wie ich?
Why don’t you work for, Mister Spe, like I do?

Du bist IT-Koordinatorin. Warum arbeitest du als Vertriebsmitarbeiterin und nicht als IT-Koordinatorin in Hagen?
You’re an IT coordinator. Why are you working as a sales representative and not as an IT coordinator in Hagen?

Warum arbeitest du bei, Wunderlist, und welche Tipps hast du für Neueinsteiger?
Why do you work at, Wunderlist, and what tips do you have for newbies?

Ich arbeite an meinem Abschluss in Trophologie an einer Universität in Würzburg.
I am working on my degree in Trophology at a university in Würzburg.

Wo arbeiten Sie, Herr Simon? Herr Simon, ich arbeite zwei Tage pro Woche und mixe Cocktails (normalerweise Bombay Crusheds, Milk Punchs, und Gin Sours) in Sprout Bar in Wuppertal drüben am Oberen Weg.
Where do you work, Mr. Simon? Mr. Simon, I work two days a week mixing cocktails (usually Bombay Crusheds, Milk Punches, and Gin Sours) at Sprout Bar in Wuppertal over on Oberen Weg.

Ich arbeite an meinem Abschluss in Nidologie an einer Universität in Coburg.
I am working on my degree in Nidology at a university in Coburg.

Warum arbeitest du am besten Universität der Welt, Gutenberg University of Mainz?
Why are you working at the best university in the world, Gutenberg University of Mainz?