Oakland, 1965

In Oakland, 1965, arbeitete Offizier Schmidt die Nachtschicht. Es war ruhig, bis ein Anruf aus dem Hafen kam. Schreie und Schüsse. Schmidt und sein Partner rasten los.

Am Hafen herrschte Chaos. Überall lagen gestalten, blass und blutverschmiert. Sie stöhnten und griffen nach den Lebenden. Schmidt zog sein. Waffe. “Zombie!”, rief er.

Die Nacht wurde zum Kampf ums Überleben. Die Kugeln schienen die gestalten kaum zu stoppen. Panik stieg in Schmidt auf. Er stolperte und fiel.

Ein blasser Kiefer schnappte nach ihm. Im letzten Moment schoss sein Partner. Der Zombie fiel. Schmidt rappelte sich auf. Sie mussten fliehen.

Sie rannten durch die menschenleere Stadt. Hinter ihnen heulten die Untoten. In der Ferne sahen sie Flammen – das Krankenhaus brannte.

Erreicht von Verzweiflung, fragte Schmidt: “Was tun wir jetzt?” sein Partner blickte ernst. “Arbeiten, was sonst? So lange es geht.”

Zusammen flohen sie weiter in die ungewisse Zukunft, zwei Polizisten in einer Stadt der Toten.

Tage wurden zu Wochen. Schmidt und sein Partner durchsuchten verlassene Geschäfte nach Nahrung und Waffen. Sie trauten niemandem, denn der Wahnsinn konnte jeden infizieren.

In einer abgelegenen Bibliothek fanden sie Aufzeichnungen über eine ähnliche Plage vor Jahrhunderten. Es gab Hoffnung: Feuer vernichtete die Untoten vollständig.

Mit dieser Erkenntnis machten sie sich auf den Weg zum Rathaus, dem höchsten Gebäude der Stadt. Ihr Plan: die gesamte Stadt in Brand setzen.

Der Aufstieg war gefährlich. Überall lauerten bleiche gestalten. Oben angekommen, gossen sie Benzin aus geplünderten Tankstellen.

Ein letztes Mal blickte Schmidt auf die brennende Stadt. Er dachte an sein. Familie, sein. Freunde – alle verloren. Mit Tränen in den Augen zündete er das Benzin.x

Die Flammen fraßen sich durch die Straßen, verzehrten die Untoten. In der Ferne hörten sie Explosionen. Oakland brannte.

Erschöpft, aber am leben, blickten die beiden Polizisten auf die brennende Stadt. Sie hatten überlebt, aber die Arbeit war noch lange nicht vorbei.

Der Kampf gegen die Toten würde weitergehen, bis ganz Amerika von der Plage befreit war. Sie waren die letzten Hoffnungsschimmer in einer Welt der Verdammten, und sie würden weiterarbeiten, so lange es ging.

Oakland, 1965

In Oakland, 1965, Officer Schmidt was working the night shift. It was quiet until a call came from the harbour. Screams and gunshots. Schmidt and his partner raced off.

The harbour was in chaos. There were bodies lying everywhere, pale and covered in blood. They moaned and reached for the living. Schmidt drew his. Weapon. “Zombie!” he shouted.

The night became a fight for survival. The bullets barely seemed to stop the shapes. Panic rose in Schmidt. He stumbled and fell.

A pale jaw snapped at him. His partner fired at the last moment. The zombie fell. Schmidt picked himself up. They had to flee.

They ran through the deserted town. The undead howled behind them. They could see flames in the distance – the hospital was on fire.

Reached by despair, Schmidt asked: “What do we do now?” His partner looked serious. “Work, what else? As long as we can.”

Together they fled further into the uncertain future, two policemen in a city of the dead.

Days turned into weeks. Schmidt and his partner searched abandoned shops for food and weapons. They trusted no one, because the madness could infect anyone.

In a remote library, they found records of a similar plague centuries ago. There was hope: fire completely destroyed the undead.

With this realisation, they made their way to the town hall, the tallest building in the city. Their plan: set the entire city on fire.

The climb was dangerous. Pale shapes lurked everywhere. Once at the top, they poured petrol from looted petrol stations.

Schmidt looked at the burning city one last time. He thought of his. His family, his. Friends – all lost. With tears in his eyes, he lit the petrol.

The flames ate their way through the streets, consuming the undead. They heard explosions in the distance. Oakland was burning.

Exhausted but alive, the two policemen looked out over the burning city. They had survived, but their work was far from over.

The fight against the dead would continue until the whole of America was rid of the plague. They were the last glimmer of hope in a world of the damned, and they would continue to work as long as they could.

Das Geheimnis der bayerischen Cremetorte

Eine bayerische Cremetorte ist der einzige Hinweis, der nach einem Raubüberfall auf eine örtliche Bäckerei zurückbleibt.

Das Geheimnis der bayerischen Cremetorte

Es war ein typischer Tag in der örtlichen Bäckerei, an dem der Geruch von frisch gebackenen Waren durch die Luft wehte. Doch dieser Tag war alles andere als typisch. Als die Polizei am Tatort eintraf, fand sie die Bäckerei in einem heillosen Durcheinander vor. Die Kasse war geleert worden, und die Regale waren leer. Der einzige Hinweis, der zurückblieb, war eine bayerische Cremetorte, die unberührt auf der Theke lag.

Die Polizei begann mit ihren Ermittlungen, aber sie war ratlos. Wer hatte die Bäckerei ausgeraubt, und warum hatte er die bayerische Sahnetorte zurückgelassen? Das Einzige, was sie mit Sicherheit wussten, war, dass der Dieb einen verlockenden Hinweis zurückgelassen hatte.

Die Polizei machte sich auf die Suche nach dem Täter, geriet aber in eine Sackgasse. Niemand schien etwas über den Raub oder die mysteriöse bayerische Sahnetorte zu wissen. Die Tage vergingen, und die Polizei begann, die Hoffnung zu verlieren.

Dann, eines Tages, meldete sich ein Zeuge mit einer verblüffenden Enthüllung. Er hatte in der Nacht des Überfalls eine verdächtige Gestalt in der Nähe der Bäckerei herumschleichen sehen. Die Gestalt trug eine Maske, aber dem Zeugen war eines aufgefallen: Sie hatte eine bayerische Cremetorte dabei.

Die Polizei hatte nun einen Verdächtigen, aber sie hatte immer noch keine Ahnung, warum die bayerische Cremetorte so wichtig war. War es eine Botschaft von dem Dieb? Oder war es etwas ganz anderes?

Die Polizei setzte ihre Ermittlungen fort, war aber der Lösung des Rätsels um die bayerische Sahnetorte keinen Schritt näher gekommen. Die Tage vergingen, und der Fall wurde immer kälter. Es schien, als ob sich der Dieb in Luft aufgelöst hätte.

Gerade als es so aussah, als sei der Fall hoffnungslos, erhielt die Polizei einen anonymen Hinweis. Der Hinweis führte sie zu einem abgelegenen Lagerhaus, wo sie den Dieb und die gestohlenen Waren fanden. Aber die Bavarian Creme Pie war nirgends zu finden.

Die Polizei verhaftete den Dieb, aber das Rätsel der Bayerischen Cremetorte blieb ungelöst. Welche Bedeutung hatte die Torte, und warum war sie zurückgelassen worden? Die Antworten auf diese Fragen bleiben bis heute ein Rätsel.

The Mystery of the Bavarian Creme Pie

A Bavarian Creme Pie is the only clue left behind after a robbery at a local bakery.

It was a typical day at the local bakery, with the smell of freshly baked goods wafting through the air. But this day was anything but typical. As the police arrived on the scene, they found the bakery in disarray. The cash register had been emptied, and the shelves were bare. The only clue left behind was a Bavarian Creme Pie, sitting untouched on the counter.

The police began their investigation, but they were stumped. Who had robbed the bakery, and why had they left the Bavarian Creme Pie behind? The only thing they knew for sure was that the thief had left behind a tantalizing clue.

The police began to search for the culprit, but they were met with dead ends. No one seemed to know anything about the robbery, or the mysterious Bavarian Creme Pie. As the days passed, the police began to lose hope.

Then, one day, a witness came forward with a startling revelation. They had seen a suspicious figure lurking around the bakery the night of the robbery. The figure had been wearing a mask, but the witness had noticed one thing: they were carrying a Bavarian Creme Pie.

The police now had a suspect, but they still had no idea why the Bavarian Creme Pie was so important. Was it a message from the thief? Or was it something else entirely?

The police continued their investigation, but they were no closer to solving the mystery of the Bavarian Creme Pie. As the days passed, the case grew colder and colder. It seemed as if the thief had vanished into thin air.

Just when it seemed like the case was hopeless, the police received a tip from an anonymous source. The tip led them to a secluded warehouse, where they found the thief and the stolen goods. But the Bavarian Creme Pie was nowhere to be found.

The police arrested the thief, but the mystery of the Bavarian Creme Pie remained unsolved. What was the significance of the pie, and why had it been left behind? The answers to these questions remain a mystery to this day.

Bavarian Cream Pie – A Sweet Delight!