Lass uns bewegen! Tanzen wir!

Random German Verbs

Der Hund wedelt fröhlich mit dem Schwanz.
(The dog wags its tail happily.)

Die Ballettänzerin bewegt sich anmutig auf der Bühne.
(The ballet dancer moves gracefully on stage.)

Die Blätter bewegen sich im Wind.
(The leaves are moving in the wind.)

Kannst du dich bitte nicht so viel bewegen? Du störst mich.
(Could you please not move around so much? You’re distracting me.)

Wir müssen das Sofa bewegen, um den Tisch darunterzustellen.
(We need to move the sofa to put the table underneath it.)

Die Uhrzeiger bewegen sich im Kreis.
(The clock hands move in a circle.)

Die Menschen bewegten sich langsam durch die Menge.
(The people moved slowly through the crowd.)

Beweg dich ein bisschen! Du wirst sonst steif.
(Move around a bit! You’ll get stiff otherwise.)

Ich kann meine Hand nicht mehr bewegen.
(I can’t move my hand anymore.)

Die Aktienkurse bewegen sich an der Börse auf und ab.
(The stock prices are moving up and down on the stock exchange.)

Beweg dich! Sonst kommst du zu spät!
(Move it! You’ll be late otherwise!)

Die Regierung versucht, die Wirtschaft zu bewegen.
(The government is trying to stimulate the economy.)

Ich bewege mich gerne an der frischen Luft.
(I like to exercise outdoors.)

Die Musik bewegt mich immer wieder.
(The music always moves me.)

Beweg dich nicht! Sonst weckst du das Baby auf.
(Don’t move! You’ll wake the baby up.)

Lass uns bewegen! Tanzen wir!
(Let’s move! Let’s dance!)

Beweg dich nicht und schau nicht hin!
(Don’t move and don’t look!)

Ich bewege mich immer, wenn ich gestresst bin.
(I always move around when I’m stressed.)

Beweg dein Herz! Tu etwas Gutes.
(Move your heart! Do something good.)

Der Geist der Zeit bewegt sich immer weiter.
(The spirit of the times is always moving forward.)

Beweg bitte den Stuhl zur Seite, damit ich vorbeikomme.
(Please move the chair aside so I can get by.)

Das Kind bewegt sich im Bauch der Mutter.
(The child is moving in the mother’s belly.)

Der Wind bewegt die Blätter der Bäume.
(The wind is moving the leaves of the trees.)

Ich kann mich nicht bewegen, meine Beine sind eingeschlafen.
(I can’t move, my legs are asleep.)

Bewegst du dich gerne im Fitnessstudio?
(Do you enjoy moving around at the gym?)

Der Fluss bewegt sich langsam und träge.
(The river moves slowly and lazily.)

Die Zuschauer bewegten sich aufgeregt im Stadion.
(The spectators were moving excitedly in the stadium.)

Die Menschen bewegten sich wie Ameisen durch die Stadt.
(The people moved like ants through the city.)

Beweg dich ruhig und leise, damit du das Tier nicht erschreckst.
(Move quietly and slowly so you don’t scare the animal.)

Der Mechaniker bewegte den Motor vorsichtig.
(The mechanic carefully moved the engine.)

Die Polizei bewegte die Menge zurück, damit die Rettungskräfte durchkommen konnten.
(The police moved the crowd back so the emergency services could get through.)

Die Politiker bewegten sich auf einen Kompromiss zu.
(The politicians moved towards a compromise.)

Die Diskussion bewegte mich zu Tränen.
(The discussion moved me to tears.)

Ihre Worte bewegten mich tief im Herzen.
(Her words moved me deeply in my heart.)

Diese Geschichte bewegt mich jedes Mal aufs Neue.
(This story moves me every time.)

Der Tanz bewegte die Seele der Zuschauer.
(The dance moved the souls of the audience.)

Die Leidenschaft bewegte ihn dazu, sein Leben zu verändern.
(Passion moved him to change his life.)

Die Liebe bewegt Berge, heißt es.
(Love moves mountains, they say.)

Lass dich von deinen Träumen bewegen und gib nicht auf.
(Be moved by your dreams and don’t give up.)

Bewegt zu sein ist wichtig für Körper und Geist.
(Moving is important for body and mind.)

Wir machen uns jetzt auf den Weg.

Top German Verbs

Man hätte das Licht nicht brennen lassen sollen, wenn niemand im Raum war, um Strom zu sparen.
(They shouldn’t have left the light on when nobody was in the room to save electricity.)

Wir machen uns jetzt auf den Weg, wir sollten in etwa einer Stunde da sein.
(We’re on our way now, we should be there in about an hour.)

Hättest du dein Handy ausgeschaltet, hätten wir uns ungestört unterhalten können.
(If you had turned off your phone, we could have talked without interruption.)

Wenn das Radio sich automatisch ausgeschaltet hätte, hätte ich die Batterien sparen können.
(If the radio had turned off automatically, I could have saved the batteries.)

Hättest du die Benachrichtigungen auf deinem Handy ausgeschaltet, hättest du besser schlafen können.
(If you had turned off notifications on your phone, you could have slept better.)

Sollten wir die Klimaanlage ausschalten, es wird ja kühler?
(Should we turn off the air conditioning, it’s getting cooler?)

Wäre die Tür nicht ausgemacht worden, wäre es im Haus kalt geworden.
(If the door hadn’t been closed, it would have gotten cold in the house.)

Hättest du die Musik leiser gemacht, hätte niemand gestört werden können.
(If you had turned the music down, nobody would have been bothered.)

Hätten wir am Wochenende einen Spaziergang gemacht und den Kopf ausgeschaltet, hätten wir uns jetzt erholter gefühlt.
(If we had taken a walk on the weekend and cleared our heads, we would feel more rested now.)

Das Radio hat sich automatisch abgeschaltet, als ich den Stecker gezogen habe.
(The radio turned off automatically when I pulled the plug.)

Mach bitte die Tür aus, damit keine Kälte reinkommt!
(Please close the door so that no cold comes in!)

Wir machen die Fenster auf, um frische Luft hereinzulassen.
(We’re opening the windows to let in fresh air.)

Wären wir am Wochenende spazieren gegangen und hätten den Kopf ausgeschaltet, wären wir jetzt entspannter.
(If we had gone for a walk on the weekend and cleared our heads, we would be more relaxed now.)

Hast du schon die Kerzen ausgepustet?
(Have you already blown out the candles?)

Machen wir uns am Nachmittag auf den Weg?
(Shall we leave in the afternoon?)

Machen Sie bitte die Heizung etwas leiser.
(Could you please turn down the heating a bit?)

Hättest du die Musik leiser gemacht, hätte ich mich besser konzentrieren können.
(If you had turned down the music, I could have concentrated better.)

Wir machen immer um 22 Uhr das Licht aus und gehen ins Bett.
(We always turn off the lights at 10 p.m. and go to bed.)

Ich habe die Benachrichtigungen auf meinem Handy ausgeschaltet, bevor ich schlafen gegangen bin.
(I turned off notifications on my phone before I went to sleep.)

Wir sind am Wochenende spazieren gegangen und haben den Kopf frei gemacht.
(We went for a walk on the weekend and cleared our heads.)

Die Tür ist zugegangen, damit keine Kälte reinkommt.
(The door has closed so that no cold comes in.)

Hätten wir den Müll rechtzeitig rausgetragen und die Tonne ausgemacht, wäre sie nicht übergelaufen.
(If we had taken out the garbage on time and put out the bin, it wouldn’t have overflowed.)

Machen Sie bitte Platz für die anderen Fahrgäste.
(Please make room for the other passengers.)

Wir machen uns gegenseitig Komplimente, um uns gut zu fühlen.
(We compliment each other to feel good.)

Das Radio hätte sich womöglich automatisch ausgeschaltet, wenn niemand im Raum gewesen wäre.
(The radio might have turned off automatically if no one had been in the room.)

Machen Sie sich bitte keine Sorgen, ich kümmere mich darum.
(Please don’t worry, I’ll take care of it.)

Hättest du dein Handy ausgeschaltet, hätte dich niemand erreichen können.
(If you had turned off your phone, nobody could have reached you.)

Wäre der Fernseher leiser gewesen, hätten wir uns besser unterhalten können.
(If the TV had been quieter, we could have talked better.)

Hätten wir immer pünktlich Feierabend gemacht und den Feierabend genossen, wären wir jetzt nicht so gestresst.
(If we had always finished work on time and enjoyed our free time, we wouldn’t be so stressed now.)

Man könnte die Heizung nachts ausschalten, wenn sie gut isoliert wäre.
(You could turn off the heating at night if it were well insulated.)

Ich mache die Musik leiser, damit dich niemand stört.
(I’m turning the music down so it doesn’t bother anyone.)

Hätte man das Licht nicht brennen lassen, hätte man Strom sparen können.
(If you hadn’t left the light on, you could have saved electricity.)

Man kann den Motor auch abstellen, wenn man an einer roten Ampel steht.
(You can also turn off the engine when you are at a red light.)

Ich habe die Musik leiser gemacht

Random German Sentences

Sie machte die Tür hinter sich zu und löschte das Licht.
(She closed the door behind her and turned off the light.)

Wir haben gestern pünktlich Feierabend gemacht und den Abend genossen.
(We finished work on time yesterday and enjoyed the evening.)

Sie macht die Tür hinter sich zu und geht hinaus.
(She closes the door behind her and goes out.)

Ich habe die Musik leiser gemacht, damit niemand gestört wurde.
(I turned the music down so that nobody was bothered.)

Hättest du dein Handy ausgeschaltet, hättest du den Anruf nicht verpasst.
(If you had turned off your phone, you wouldn’t have missed the call.)

Hast du deine Hausaufgaben schon fertig gemacht?
(Have you finished your homework yet?)

Mach dir keine Sorgen, ich mache das schon.
(Don’t worry, I’ll take care of it.)

Wir machen am Wochenende einen Ausflug in die Berge.
(We are going on a trip to the mountains on the weekend.)

Hätten wir immer um 22 Uhr das Licht ausgemacht und wären ins Bett gegangen, hätten wir morgens ausgeschlafener sein können.
(If we had always turned off the lights at 10 p.m. and gone to bed, we could have been more rested in the mornings.)

Hätte man das Licht nicht brennen lassen, wenn niemand im Raum gewesen wäre, hätte man Strom sparen können.
(If you hadn’t left the light on when nobody was in the room, you could have saved electricity.)

Wir machen Urlaub in Italien im nächsten Sommer.
(We are going on vacation to Italy next summer.)

Ich muss noch schnell ein paar Besorgungen machen.
(I need to run some errands quickly.)

Man sollte das Licht nicht brennen lassen, wenn niemand im Raum ist.
(You shouldn’t leave the light on when nobody is in the room.)

Wäre die Tür geschlossen gewesen, wäre es im Raum nicht so kalt.
(If the door had been closed, it wouldn’t be so cold in the room.)

Hätte man den Motor abgestellt, wenn man an einer roten Ampel gestanden hätte, hätte man Benzin sparen können.
(If you had turned off the engine when you were at a red light, you could have saved gas.)

Mach langsam, sonst stolperst du noch!
(Slow down, or you’ll trip!)

Ich habe heute frei und mache mir einen gemütlichen Tag zu Hause.
(I have the day off today and I’m making myself a cozy day at home.)

Man kann die Heizung nachts etwas herunterdrehen und morgens wieder hochdrehen.
(You can turn down the heating a bit at night and turn it back up in the morning.)

Ich habe das Licht angelassen, damit du dich nicht im Dunkeln verirrst.
(I left the light on so you wouldn’t get lost in the dark.)

Man sollte das Licht nicht brennen lassen, wenn niemand im Raum gewesen ist.
(You shouldn’t have left the light on when nobody was in the room.)

Machen wir heute Abend Pizza und schalten danach einen Film an?
(Should we make pizza tonight and watch a movie afterwards?)

Ich muss noch schnell die Wäsche aus der Maschine holen.
(I need to quickly take the laundry out of the machine.)

Hätten wir immer pünktlich Feierabend gemacht, hätten wir den Feierabend mehr genießen können.
(If we had always finished work on time, we could have enjoyed our free time more.)

Hätte sich das Radio nicht automatisch ausgeschaltet, hätte ich die Musik weiterhören können.
(If the radio hadn’t turned off automatically, I could have listened to music longer.)

Hättest du die Kerzen ausgepustet, wäre jetzt kein Brandgeruch in der Luft.
(If you had blown out the candles, there wouldn’t be a burning smell in the air now.)

Ich mache das Licht aus, bevor ich schlafen gehe.
(I turn off the light before I go to sleep.)

Hast du schon dein Handy ausgeschaltet?
(Have you already turned off your phone?)

Wir wären am Wochenende gerne spazieren gegangen und hätten den Kopf ausgeschaltet, wenn das Wetter besser gewesen wäre.
(We would have liked to go for a walk on the weekend and clear our heads if the weather had been better.)

Ich mache mir Sorgen um meine Zukunft.
(I am worried about my future.)

In der Schule machen wir gerade ein Projekt über Nachhaltigkeit.
(At school, we are currently doing a project on sustainability.)

Ich habe den Wecker um 7 Uhr ausgemacht und lange geschlafen.
(I turned off the alarm clock at 7 o’clock and slept for a long time.)

Wir machen immer pünktlich Feierabend und genießen den Feierabend.
(We always finish work on time and enjoy our free time.)

Man kann den Teig abgedeckt gehen lassen, bis er die doppelte Größe erreicht hat.
(You can let the dough rise covered until it doubles in size.)

Hätte man den Motor an der roten Ampel abgestellt, hätte man Benzin sparen können.
(If you had turned off the engine at the red light, you could have saved gas.)

Hättest du die Kerzen ausgepustet, wären sie nicht von alleine heruntergebrannt.
(If you had blown out the candles, they wouldn’t have burned down on their own.)

Man hätte den Motor auch abstellen können, wenn man an einer roten Ampel gestanden hätte, um Sprit zu sparen.
(You could have also turned off the engine when you were at a red light to save gas.)

Top 9 most important German verbs

Top 9 German Verbs

These are the top 9 German verbs that everyone absolutely must learn as soon as possible. These are the most important verbs because because they describe states of being and allow the formation of questions. Without these 9 German verbs, sentences would be reduced to simple phrases.

Try to re-write the following sentence without the four bold-marked words:  “Could I have some cake now or should I wait until everyone is seated?” Without these nine German verbs, it is extremely difficult to say anything in any language.

The most important verbs in alphabetical order:

  1. dürfen = to allow to (modal verb)
  2. haben = to have
  3. können = can (modal verb)
  4. mögen = to like (modal verb)
  5. müssen = must (modal verb)
  6. sein = to be
  7. sollen = should (modal verb)
  8. werden = to become
  9. wollen = to want (modal verb)

1. dürfen — “to be allowed to, may”

ich darf
du darfst
er, sie, es darf
wir dürfen
ihr dürft
sie, Sie dürfen

2. haben — “to have”

ich habe
du hast
er, sie, es hat
wir haben
ihr habt
sie, Sie haben

3. können — “to be able to, can”

ich kann
du kannst
er, sie, es kann
wir können
ihr könnt
sie, Sie können

4. mögen — “to like”

ich mag
du magst
er, sie, es mag
wir mögen
ihr mögt
sie, Sie mögen

5. müssen — “to have to, must”

ich muss
du musst
er, sie, es muss
wir müssen
ihr müsst
sie, Sie müssen

6. sein — “to be”

ich bin
du bist
er, sie, es ist
wir sind
ihr seid
sie, Sie sind

7. sollen — “shall, to be supposed to”

ich soll
du sollst
er, sie, es soll
wir sollen
ihr sollt
sie, Sie sollen

8. werden — “to get, to become”

ich werde — I become
du wirst — you (singular informal) become
er, sie, es wird — he, she, it becomes
wir werden — we become
ihr werdet — you (plural informal) become
sie, Sie werden — they, you (singular formal, plural formal) become

9. wollen — “to want”

ich will
du willst
er, sie, es will
wir wollen
ihr wollt
sie, Sie wollen