Hab mich schon gefragt, wo du bleibst.
I was wondering where you were.
Egal, was du hören magst, du bleibst im Bett.
No matter what you hear, you stay in bed
Nein, du bleibst bei deiner Mutter.
No, you stay with your mother.
Aber ich nehme meine Tochter und ihre zukünftige Familie auch unter mein Dach auf, wenn du bleibst.
But I will also take my daughter and her future family under my roof if you stay.
Du bleibst hier, machst mordsmäßig Kohle.
You stay right here, making a killing.
Was kann ich tun, damit du bleibst?
What can I do to make you stay?
Wenn du bleibst, wird jeder, den du liebst, in Gefahr sein.
If you stay, everyone you love will be in danger.
Du bleibst genau hier, kleines Mädchen.
You stay right here, little girl.
Wollten sie, dass du bleibst?
Did they want you to stay?
Aber du bleibst nicht hier in Regensburg.
But you’re not staying here in Regensburg
Baby, als du gesagt hast, wir gehen jetzt immer gemeinsam schlafen, hab ich gedacht, du bleibst so lange auf, bis ich müde bin.
Baby, when you said we are going to sleep together, I thought you would stay up until I was tired.
Du bleibst hier als mein Gefangener, und du gehst los und holst einen Transporter.
You stay here as my prisoner, and you go and get a van.
Benimm dich oder du bleibst hier.
You behave yourself or you stay here.
Ich sagte: “Du bleibst hier heute Abend.”
I said, “You’re staying here tonight.”
Er beendet seinen Brief mit den Worten: Du bleibst unser Bruder im Bischofsamt.
He ends his letter with the words: “You will remain our brother in the episcopate.
Conjugation: bleiben (to stay, remain) | ||
---|---|---|
POV (2nd Per. Sing.) | German (present) | English (present) |
(statement) | Du bleibst. (informal) | You stay (remain). |
(question) | Bleibst du? (informal) | Do you stay? |
Last Updated on December 1, 2020
by DaF Books