Okay, I’ll get ready.
Okay, ich mache mich fertig.
All right, I’m happy to do it myself.
Ist gut, ich mache es gerne selbst.
Turn that off. I’ll make us some dinner.
Schaltet das aus, ich mache uns etwas Abendessen.
Yeah, I’ll make dinner.
Ja, ich mache gleich essen.
Really, I’m not going behind your back.
Echt, ich mache nichts hinter deinem Rücken.
Yeah, yeah, I’m doing homework.
Jaja, ich mache gerade Hausaufgaben.
Also it was great to see that people understand what I do.
Außerdem war es toll zu merken, dass Leute verstehen, was ich mache.
What I do is an art.
Was ich mache, ist eine Kunst.
Rog, I’m about to take my lunch break.
Rog, ich mache gleich Mittagspause.
Poor Frank, I’m making his life miserable.
Armer Frank, ich mache ihm das Leben schwer.
What I do, you know, I do all things.
Was ich mache, weißt du, ich mache alles.
No, I’m not kidding.
Nein, ich mache keine Scherze.
But I thought I was doing the right thing.
Aber ich habe gedacht, ich mache das Richtige.
Here’s a rag, I’ll dry it.
Hier ist ein Lappen, ich mache es trocken.
Every memory I make stays here.
Jede Erinnerung, die ich mache, bleibt hier.
We go to church now and I do many things differently than before…
Wir gehen nun in die Kirche und ich mache viele Dinge anders als früher…
No, I’m worried about what the food represents.
Nein, ich mache mir Sorgen darüber, was das Essen verkörpert.