No, I won’t do it again.
Nein, ich mache das nicht nochmal.
For this week’s Benchmark 5, I have 5 things I do when I don’t have anything to write about.
Fúr das Benchmark 5 dieser Woche habe ich 5 Sachen die ich mache wenn mir nichts zum schreiben einfällt.
But I make the best of it.
Aber ich mache das Beste daraus.
Honey, look, I’m making you a tiara.
Schätzchen, schau, ich mache dir ein Diadem.
Victor, I’ll make you a deal.
Victor, ich mache einen Vorschlag.
Here, let me fix it.
Warte, ich mache es fest.
I promise, I do it.
Ich verspreche, ich mache es.
Commander, I’m picking up elemental trace readings on the ventilation ducts.
Commander, ich mache Elementspuren am Ventilationseinströmkanal aus.
No, I’m just making small talk.
Nein, ich mache nur Smalltalk.
He didn’t realize I was joking.
Er erkannte nicht, ich mache einen Witz.
Sure, I’ll do it right now.
Klar, ich mache es gleich.
Then give me an assignment, I’ll do it.
Dann gib mir eine Aufgabe, ich mache es.
Like I said, just doing a background check.
Wie ich sagte, ich mache nur eine Hintergrundüberprüfung.
Loft vote, I’m turning wrestling back on.
Loftabstimmung, ich mache das Wrestling wieder an.
You let us grow here and I’ll make you a partner.
Du lässt uns hier anbauen, und ich mache dich zum Teilhaber.