Du bleibst hier und denkst über deine Einstellung nach.
You stay here and think about your attitude.
Du bleibst gefälligst hier stehen, bis ich rauskomme.
You just sit tight until I get out.
Du bleibst hier bei Doc.
You stay here with Doc.
Ich glaub, es ist besser, du bleibst hier.
I think it’s better you stay here.
Wenn du bleibst, wirst du es sehen.
If you stay, you’ll see.
Du bleibst… ich bin dein Freund.
You will not … I am your friend.
Obwohl ich will, dass du bleibst, gehst du weg.
Even though I want you to stay, you’re going.
Sven, du bleibst bei mir.
Sven, you’re staying with me.
Vier Liter am Tag und du bleibst im Saft.
Four liters a day and you stay in the juice.
Du bleibst dicht bei denen die sich richtig fühlen
You stay close to the ones that feel right
Zapata, du bleibst auf dieser Straßenseite.
Zapata, you stay on this side of the road.
Was auch immer passiert Du bleibst am Leben Ich werde Dich finden
Whatever happens, you stay alive I will find you
Du bleibst bei ihr, ich hole einen Medi-Droiden.
You stay with her, I’ll get a med droid.
Ich wette weitere 400.000, dass du bleibst.
I’ll bet you another 400,000 you stay.
Wenn du bleibst, gewinnen sie.
If you stay, they win.
Du bleibst und ruhst dich aus.
You stay and you rest.
Wir haben ihr gesagt, dass wir wollen, dass du bleibst, und sie sagte okay.
We told her we wanted you to stay, and she said okay.
So kaufen sie unser Geschäft auf und du bleibst im Rathaus.
That way they buy out our business and you stay at City Hall.
Conjugation: bleiben (to stay, remain) | ||
---|---|---|
POV (2nd Per. Sing.) | German (present) | English (present) |
(statement) | Du bleibst. (informal) | You stay (remain). |
(question) | Bleibst du? (informal) | Do you stay? |