Er rennt während wir sprechen mit meinem TV aus meinem Zimmer.
He’s running out of my room with my TV as we speak.
Realistischerweise kann man nicht von einer Fischkultur alleine leben, es sei denn wir sprechen hier von wirklich großen Teichen und Mengen an Sonnenlicht.
Realistically, you cannot live on a fish culture alone, unless we are talking about really big ponds and lots of sunlight.
Okay, wir sprechen über den Schaden, der gerade bewirkt wurde, das nächste Mal.
Okay, we’ll talk about the damage that was done, next time.
Herr Gregor, wir sprechen nun über das Thema synthetische Drogen.
Mr Gregor, we are now talking about the subject of synthetic drugs.
Aber wir sprechen über die andere Art sprechen.
But we talk about the other way of speaking.
Lassen Sie mich wissen, wenn Sie etwas finden und wir sprechen über das Finanzielle. Okay.
Let me know when you find something, and we’ll talk about the finances. Okay.
Die Mittel werden, während wir sprechen, neu zugewiesen.
Resources being reallocated as we speak.
Uhr Beginn des Unterrichts; wir sprechen über ein bestimmtes Thema, manchmal Gesundheitsthemen, unsere Hobbys, Sport oder auch über die Ökologie.
Classes begin at 9:00 a.m.; we talk about a specific topic, sometimes health issues, our hobbies, sports or even ecology.
Ich meine, wir sprechen hier vom Schicksal.
I mean, we’re talking about fate.
Baka, wir sprechen hier von NERV, schimpfte sie.
Baka, we are talking about NERV, she scolded.
Mit Augustinus können wir sprechen:»Sagtest du, dass sie eine Märtyrerin ist?
We can speak to Augustine: “Did you say she is a martyr?
Vieles von dem was sich in euren zukünftigen Tagen ereignen wird, und wir sprechen von unmittelbar bevorstehenden, wird denen die an der Macht sind anvertraut, damit sie bestimmte Dinge aufdecken.
Much of what will happen in your future days, and we are talking about imminent ones, will be entrusted to those in power to uncover certain things.
Es gibt keine direkte Analogie zwischen denjenigen, die wir sehen und denen, die wir sprechen hören.
There is no direct analogy between those we see and those we hear speaking.
Aber wir sprechen hier von einer komplizierten Gleichung.
But we are talking about a complicated equation.
Denn wir sprechen über Kinder in Schulen, wir sprechen über Gesundheit, über Infrastrukturen, die überansprucht werden.
Because we’re talking about children in schools, we’re talking about health, we’re talking about infrastructure that is overused.
Ja, Sie zahlen ein paar Dollar mehr für eine gute Qualität Ladegerät oder Kabel, aber das ist dein Leben und das Leben Ihrer Familienmitglieder, die wir sprechen.
Yes, you pay a few dollars more for a good quality charger or cable, but that’s your life and the lives of the family members we’re talking about.
Doris, wir sprechen hier nicht über einen Autounfall.
Doris, we’re not talking about a car accident.
Ich rufe dich später an und wir sprechen darüber.
I will call you later and we will talk about it.
Er muss sich jetzt der Realität stellen, dass die Festsetzung von Emissionswerten nicht funktioniert, wenn er Emissionen dieser Art von den Industrieanlagen, über die wir sprechen, regulieren will.
He now has to face the reality that setting emission levels does not work if he wants to regulate emissions of this kind from the industrial plants we are talking about.
Ich dachte, wir sprechen hier die Wahrheit.
I thought we were speaking the truth here.
Aber Vorsicht, wir sprechen nicht über das Hinzufügen eines Systray Seitennavigation.
But be careful, we are not talking about adding a systray side navigation.
Conjugation: Present - sprechen (to speak) | ||
---|---|---|
POV (1st Per. Plural.) | German (present) | English (present) |
(statement) | Wir sprechen. | We speak. |
(question) | Sprechen wir? | Are we speaking? |
Last Updated on December 3, 2020
by DaF Books