Brigitte, du bleibst aus der Aktion raus.
Brigitte, you stay out of action.
Du sagst, dass Ich in deine Krise kommen soll – aber du bleibst ein Teil dieses verdorbenen, weltlichen Systems.
You say that I should come into your crisis – but you remain a part of this rotten, worldly system.
Wenn du bleibst, gehe ich auch nicht.
If you stay, I won’t go either.
Oder du bleibst und begibst dich in Schutzhaft.
Or you stay and put yourself in protective custody.
Du bleibst dort und meldest alles, was passiert.
You’ll stay there and report everything that happens.
Paris, ich höre, du bleibst zum Studieren in Chicago.
Paris, I hear you’re staying in Chicago to study.
Ich sagte, du bleibst hier!
I said you stay here!
Du bleibst schön hier, Freundchen!
You stay right here, buddy!
Du bleibst hier, ich gehe nach unten.
You stay here, I’ll go downstairs.
Du bleibst aber, junger Mann.
But you’re staying, young man.
Du bleibst hier, hörst du?
Stay here, do you hear?
Du bleibst noch ein Jahr, richtig?
You’re staying another year, right?
Ich tue alles, wenn du bleibst.
I’ll do anything if you stay.
Nein, ich möchte, dass du bleibst.
No, I want you to stay.
Was kann ich tun, damit du bleibst?
What can I do to make you stay?
Du bleibst dreißig Meter hinter dem Wagen, OK?
You stay 30 yards behind the car, okay?
Conjugation: bleiben (to stay, remain) | ||
---|---|---|
POV (2nd Per. Sing.) | German (present) | English (present) |
(statement) | Du bleibst. (informal) | You stay (remain). |
(question) | Bleibst du? (informal) | Do you stay? |
Last Updated on December 1, 2020
by DaF Books