Nein, du bleibst hier… und später trinken wir ein paar Cocktails.
No, you stay… and we’ll have a few cocktails later.
Du bleibst hier und hältst die Augen offen.
You stay here and keep your eyes open.
Du bleibst im Zug, um Virgil und Morgan nach Kalifornien zu bringen.
You stay on the train to take Virgil and Morgan to California.
Du bleibst einfach bei einer Freundin.
You just stay with a friend.
Er mag mich seine Inspiration nennen, aber du bleibst seine Stärke…
He may call me his inspiration, but you remain his strength…
Ich muss mich zwingen, dich nicht auf Knien zu bitten, dass du bleibst.
I must force myself not to get on my knees and ask you to stay.
Du bleibst immer stark und schweigsam.
You’ll always be strong and silent.
Du bleibst unsere Liebste, ja?
You’ll stay our sweetheart, won’t you?
Du bleibst hier, fern der Gefahr, während ich Kapitän Johnson suche.
You stay here, out of danger, while I find Captain Johnson.
Kommt darauf an, wie lang du bleibst.
Depends on how long you stay.
Du bleibst immer das kleine, spießige Mädchen.
You’ll always be the little square girl.
Du bleibst hier und wartest bis zum Morgen.
You stay here and wait until morning.
Du bleibst hier und machst das zu Ende.
You stay here and finish this.
Patrikeyeva hat gesagt, du bleibst zu Haus.
Patrikeyeva said you will stay at home.
So ist es gut, du bleibst bei mir, okay?
That’s it. You stay with me, okay?
Ich bleibe bei dir, und du bleibst bei mir.
I will stay with you, and you will stay with me.
Ich möchte, dass du bleibst und um jeden Preis die Zellen verteidigst.
I want you to stay and defend the cells at all costs.
Conjugation: bleiben (to stay, remain) | ||
---|---|---|
POV (2nd Per. Sing.) | German (present) | English (present) |
(statement) | Du bleibst. (informal) | You stay (remain). |
(question) | Bleibst du? (informal) | Do you stay? |
Last Updated on December 1, 2020
by DaF Books