Du bleibst hier und arbeitest weiter als Butler bis zum Herzstillstand.
You will stay here and continue working as a butler until you go into cardiac arrest.
Du bleibst wohl immer sitzen, was?
You’ll always stay in your seat, won’t you?
Es hilft niemandem, wenn du bleibst.
It’s not gonna help anybody if you stay.
Du bleibst einfach hier, okay?
You just stay here, okay?
Du bleibst unter Verschluss bis zu deiner Premiere.
You stay under lock and key until your premiere.
McGee, du bleibst vorne. DiNozzo, du kommst mit uns.
McGee, up front. DiNozzo, you’re coming with us.
Du bleibst dort weg, ist das klar?
You stay away from there, is that clear?
Du bleibst hier und baust etwas auf.
You stay here and build something.
Wir entlassen alle, aber du bleibst noch hier?
We let everybody go, but you’re staying here?
Du bleibst besser bei uns, hilflos wie du bist.
You better stay with us, helpless as you are.
Du bleibst hier, bis du umerzogen bist.
You will stay here until you are re-educated.
Ja, du bleibst in deiner normalen Haltung. Ja, Gewohnheit ist das Wort, nach dem Ich suche. Gewohnheit sagt eine Menge.
Yes, you stay in your normal position. Yeah, habit is the word I’m looking for. Habit says a lot.
Okay, du bleibst bei Portman.
Okay, you stay with portman.
Wenn du bleibst, kann ich es dir der Mühe wert machen.
If you stay, I can make it worth your while.
Du bleibst doch noch, oder? – Sicher.
You’re staying, aren’t you? – Sure I am.
Du bleibst hier, stehst still, bewegst dich nicht?
You stay here, stand still, don’t move?
Conjugation: bleiben (to stay, remain) | ||
---|---|---|
POV (2nd Per. Sing.) | German (present) | English (present) |
(statement) | Du bleibst. (informal) | You stay (remain). |
(question) | Bleibst du? (informal) | Do you stay? |
Last Updated on December 1, 2020
by DaF Books