Er hat kein Wort genannt.

Sie hat ihren Hund “Bello” genannt.
(She named her dog “Bello”.)

Wir haben den Berg “Gipfel der Hoffnung” genannt.
(We named the mountain “Peak of Hope”.)

Er hat kein Wort genannt.
(He didn’t say a word.)

Sie haben ihre Kinder nach ihren Großeltern genannt.
(They named their children after their grandparents.)

Er hat sie die “Königin des Dramas” genannt.
(He called her the “queen of drama”.)

Wir haben uns gegenseitig mit Spitznamen genannt.
(We called each other by nicknames.)

Er hat den Preis des Buches genannt.
(He mentioned the price of the book.)

Sie haben ihr Alter nicht genannt.
(They didn’t say their age.)

Er hat den Grund für seine Abwesenheit genannt.
(He explained the reason for his absence.)

Sie nannte ihren Sohn Elias, nach ihrem Großvater.
(She named her son Elias, after her grandfather.)

Ich habe den Film noch nicht gesehen, wie nennt er sich denn?
(I haven’t seen the movie yet, what is it called?)

Wir nennen es immer noch “Omas Apfelkuchen”, obwohl Oma schon lange nicht mehr da ist.
(We still call it “Grandma’s apple pie,” even though Grandma is long gone.)

Er hat mir nie seinen richtigen Namen genannt.
(He never told me his real name.)

In dem Gedicht werden verschiedene Gefühle benannt.
(The poem mentions various feelings.)

Was nennen die Franzosen eigentlich “Brötchen”?
(What do the French actually call “Brötchen”?)

In dem Buch werden verschiedene Pflanzen genannt, die gut für die Gesundheit sind.
(The book mentions various plants that are good for your health.)

Wir nennen es lieber “Ausflug” als “Urlaub”, klingt entspannter.
(We prefer to call it a “trip” rather than a “vacation,” it sounds more relaxed.)

In dem Brief werden keine konkreten Gründe genannt.
(The letter doesn’t mention any specific reasons.)

Wir nennen es zu Hause immer “Kuschelzeit”.
(We always call it “cuddle time” at home.)

Related:

Wir haben uns noch keinen Namen für das Projekt ausgedacht.
(We haven’t come up with a name for the project yet.)

Sie hat mehrmals seinen Namen gerufen.
(She called his name several times.)

Wir haben uns nach dem Weg erkundigt.
(We asked for directions.)

Wir haben uns auf einen Namen geeinigt.
(We agreed on a name.)

Er hat den Termin abgesagt.
(He cancelled the appointment.)

Sie haben die Polizei gerufen.
(They called the police.)

Wir haben uns vorgestellt.
(We introduced ourselves.)

Er hat seine Meinung geändert.
(He changed his mind.)

Sie haben ihn zum Anführer gewählt.
(They elected him as leader.)

Sie hat mir ein Geheimnis anvertraut.
(She told me a secret.)

Wir haben uns verabschiedet.
(We said goodbye.)

Sie haben den Termin leider kurzfristig abgerufen.
(They unfortunately cancelled the appointment at short notice.)

Ich kann mich an den Namen des Restaurants nicht erinnern.
(I can’t remember the name of the restaurant.)

Sie nannte ihr Baby Emily.

Sie nannte ihr Baby Emily, nach ihrer Großmutter.
(She named her baby Emily, after her grandmother.)

Er hat den Berg Mount Everest genannt.
(He named the mountain Mount Everest.)

Wir nennen es immer noch “Zuhause”, obwohl wir umgezogen sind.
(We still call it “home” even though we moved.)

Ihr werdet den Verdächtigen beim Namen nennen müssen.
(You will have to name the suspect.)

Du nennst mich immer “Liebling”, aber ich weiß, dass du das zu allen sagst.
(You always call me “darling”, but I know you say that to everyone.)

Sie hatten den Ort “Shangri-La” genannt, aber es war nur ein Mythos.
(They called the place “Shangri-La”, but it was just a myth.)

Wir nennen es “Freundschaft”, aber es fühlt sich manchmal mehr an wie Familie.
(We call it “friendship”, but it sometimes feels more like family.)

Er hat die Lösung des Rätsels genannt, aber niemand glaubte ihm.
(He named the solution to the riddle, but nobody believed him.)

Wir nennen es “ein Geheimnis”, aber ich glaube, sie weiß schon alles.
(We call it “a secret”, but I think she already knows everything.)

Ihr werdet niemals erfahren, wie ich es wirklich nenne.
(You will never know what I really call it.)

Du nennst mich immer “Träumer”, aber eines Tages werde ich dir beweisen, dass ich Recht habe.
(You always call me a “dreamer”, but one day I will prove you wrong.)

Sie hatten den Film “Meisterwerk” genannt, aber die Kritiken waren gemischt.
(They called the movie a “masterpiece”, but the reviews were mixed.)

Wir nennen es “Liebe”, aber manchmal ist es schwer zu definieren.
(We call it “love”, but sometimes it’s hard to define.)

Ihr werdet es nie vergessen, wie sie dich genannt hat.
(You will never forget what she called you.)

Du nennst es “Spaß”, aber es sieht für mich nach harter Arbeit aus.
(You call it “fun”, but it looks like hard work to me.)

Sie hatten den Plan “Operation Adler” genannt, aber es ging alles schief.
(They called the plan “Operation Eagle”, but everything went wrong.)

Wir nennen es “Fortschritt”, aber es fühlt sich manchmal wie Rückschritt an.
(We call it “progress”, but it sometimes feels like regression.)

Ihr werdet es “Entscheidung” nennen, aber es fühlt sich eher wie ein Zwang an.
(You will call it “a decision”, but it feels more like a compulsion.)

Du nennst dich selbst “Künstler”, aber ich sehe noch kein Meisterwerk.
(You call yourself an “artist”, but I don’t see a masterpiece yet.)

Sie hatten den Ort “das gelobte Land” genannt, aber es war voller Gefahren.
(They called the place “the promised land”, but it was full of dangers.)

Related:

Hast du dir schon ein Passwort ausgedacht?
(Have you already thought of a password?)

Man sollte Spitznamen mit Bedacht wählen.
(You should choose nicknames carefully.)

Ich habe mich verschanzt, um in Ruhe zu arbeiten.
(I shut myself in to work in peace.)

Sie hat sich freiwillig gemeldet, um zu helfen.
(She volunteered to help.)

Er hat den Namen des Gewinners aufgerufen.
(He called out the name of the winner.)

Hast du dir schon ein Ziel gesetzt?
(Have you already set a goal for yourself?)

Ich habe mich geirrt, es tut mir leid.
(I was wrong, I’m sorry.)

Man sollte Versprechen nicht leichtfertig machen.
(You shouldn’t make promises lightly.)