Und wir sprechen über ein Assoziierungsabkommen mit diesem Land.
And we are talking about an association agreement with this country.
Wenn wir den Tod zu sprechen im Hinblick auf die Römer 6:23, wir sprechen nicht von irdischen Tod, sondern den geistigen Tod, der Tod der Seele.
When we speak of death in terms of Romans 6:23, we are not speaking of earthly death, but spiritual death, the death of the soul.
Der Gegenstand ihrer preisgekrönten Fotoserie Let Virtue Be Your Guide, über den wir sprechen wollen, ist genau das: ihre Herkunft, ihre Familiengeschichte und besonders die Rolle, die die Frauen darin spielen.
The subject of their award-winning photo series Let Virtue Be Your Guide, which we want to talk about, is just that: their origins, their family history and especially the role that women play in it.
Momentan genießen diese Frauen – und wir sprechen hier vor allem von Frauen und Mädchen – keinerlei Schutz.
At the moment, these women – and we are talking here mainly about women and girls – enjoy no protection whatsoever.
Deshalb müssen wir die Dinge, über die wir sprechen, nicht mit uns herumtragen, wie es etwa die die Philosophen in Jonathan Swifts Gullivers Reisen tun.
That’s why we don’t have to carry the things we’re talking about around with us, like the philosophers in Jonathan Swift’s Gulliver’s Travels.
Unter dem Motto „Eat your own dogfood” haben wir in unserem Schwesterunternehmen ASERVO Software GmbH viele Systeme in der Praxis erprobt und wissen wovon wir sprechen, wenn wir unseren Kunden ein Email Marketing System empfehlen.
Under the motto “Eat your own dogfood” we have tested many systems in practice in our sister company ASERVO Software GmbH and know what we are talking about when we recommend an Email Marketing System to our customers.
Die Länder sind so unterschiedlich, und sie haben es sich auch verdient, genau so behandelt zu werden, wir sprechen ja auch nicht bei Europa von einem Land.
The countries are so different, and they deserve to be treated in exactly the same way, after all, we are not talking about one country in Europe.
Laut der NASA, wird während wir sprechen ein mechanisches Problem behoben.
According to NASA, a mechanical problem is being fixed as we speak.
Man muß sich bewußt sein – und wir sprechen aufgrund unserer Ortskenntnis -, dass diese Truppen auf Widerstand stoßen und wahrscheinlich eine Konfliktsituation vorfinden werden, die ernster als jene ist, die die Truppen im Kosovo vorgefunden hatten.
We must be aware – and we are speaking on the basis of our local knowledge – that these troops are meeting with resistance and will probably find a conflict situation more serious than the one the troops found in Kosovo.
Das malerische Haus liegt in ruhiger Umgebung, nahe der malerischen Schlucht Vintgar und dem Bled See und wir sprechen Englisch, Deutsch, Serbokroatisch und Slowenisch.
The picturesque house is located in a quiet area, near the picturesque Vintgar gorge and Bled Lake, and we speak English, German, Serbo-Croatian and Slovenian.
Ich glaube, wir sprechen nicht vom Herzen.
I’m afraid we’re not speaking from the heart.
Sehen Sie diese Simulation, wie eine Pandemie aussieht, damit wir wissen, wovon wir sprechen.
See this simulation of what a pandemic looks like so we know what we’re talking about.
Die Energieeffizienz, über die wir sprechen – also Eignung und Einsparungen – ist sogar noch wichtiger als erneuerbare Energien oder saubere Kohletechnologie.
The energy efficiency we are talking about – in other words, suitability and savings – is even more important than renewable energy or clean coal technology.
Während wir sprechen, lässt das Programm einen Filter durch eine Datenbank, gefüllt mit Millionen von Abdrücken, laufen.
As we speak, the program runs a filter through a database filled with millions of prints.
Also, wir sprechen uns, und ich werde dich zu einem Spiel mitnehmen.
So, we’ll talk, and I’ll take you to a game.
Dieses Leben, von dem wir sprechen, ist vollständig frei von jeglichem Erdgeruch, und auch frei von der Berührung durch das, was der Mensch von Natur aus ist.
This life we speak of is completely free of any earthly odor, and also free from the touch of what man is by nature.
Niemand darf sehen, dass wir sprechen.
No one must see us talking.
Der junge Mr. Randol wird, während wir sprechen, aus der Haft entlassen.
Young Mr. Randol is being released from custody as we speak.
Hier, in FERREISEN HOSTEL die Sprache ist kein Problem, denn wir sprechen Englisch und Deutsch (Wir sprechen Deutsch).
Here, in FERREISEN HOSTEL the language is no problem, because we speak English and German (We speak German).
Wenn wir sprechen über das Treffen, dass 30 bis 35 Minuten Fenster, Sie haben gerade verpasst.
If we’re talking about the meeting, that 30 to 35 minutes window, you just missed.
| Conjugation: Present - sprechen (to speak) | ||
|---|---|---|
| POV (1st Per. Plural.) | German (present) | English (present) |
| (statement) | Wir sprechen. | We speak. |
| (question) | Sprechen wir? | Are we speaking? |
Last Updated on December 3, 2020
by DaF Books