Das ist alles worüber wir sprechen.

Conjugation: Sprechen


Und daher sprechen wir nicht über inkrementelle Innovation, wir sprechen über durchschlagende Innovation.
And so we’re not talking about incremental innovation, we’re talking about breakthrough innovation.

Und wir sprechen nicht über einen Unterschied, der einfach auf eine Budgetsteigerung zurückzuführen ist, der zweite Ring sollte Ihre Gefühle für Ihre Liebste widerspiegeln und dieses neue Abenteuer und diesen neuen, gemeinsamen Weg repräsentieren.
And we’re not talking about a difference that is simply due to an increase in budget, the second ring should reflect your feelings for your loved one and represent this new adventure and this new path together.

Wir sprechen vom Universellen Bewusstsein; wir sprechen von der Transzendentalen Wirklichkeit.
We are talking about Universal Consciousness; we are talking about Transcendental Reality.

Unabhängig von einem Geist ergibt “dieser Tisch” keinen Sinn, denn wir sprechen ja darüber und das steht in Verbindung mit dem Geist.
Regardless of a spirit, “this table” makes no sense because we are talking about it and it is related to the spirit.

Es ist das gleiche mit unseren Worten und unseren Herzen. Wenn wir sprechen, der Inhalt unserer Herzen abfließt.
It’s the same with our words and our hearts. When we speak, the content of our hearts drains away.

Es erwartet Sie, während wir sprechen.
It’s waiting for you as we speak.

Es ist wirklich eine gute Idee, die absolut keinen Widerspruch hervorrufen sollte, da sie die Werte, über die wir sprechen, beispielhaft hervorhebt.
It is really a good idea, which should not cause any contradiction at all, because it exemplifies the values we are talking about.

Das ist alles worüber wir sprechen.
That’s all we talk about.

Aber wir sprechen NICHT über die Sowjets; Wir sprechen über die Vereinten Nationen, den Dienern der neuen Weltordnung.Sie sind es, die Computer mit den erforderlichen Informationen füttern…
But we are NOT talking about the Soviets; we are talking about the United Nations, the servants of the new world order, they are the ones who feed computers with the necessary information…

Die Berichte, über die wir sprechen – und ich gratuliere den zuständigen Berichterstattern -, bekräftigen eine Reihe von Initiativen zur Wiederbelebung des Binnenmarktes.
The reports we are discussing – and I congratulate the rapporteurs responsible – confirm a number of initiatives to revitalize the single market.

Zwar haben einige von uns ihre Redebeiträge niedergeschrieben, aber worüber wir sprechen werden, hängt auch von der Kommission ab.
Some of us have written down our speeches, but what we are going to talk about also depends on the Commission.

Wenn wir zusammen als Praktizierende Erfahrungen austauschen, reden wir oft über belanglose Angelegenheiten und nicht über die Themen, über die wir sprechen sollten.
When we share experiences together as practitioners, we often talk about trivial matters rather than the issues we should be talking about.

Sehen wir uns mal das Wasser an, als eine Metapher für das, wovon wir sprechen, und dann möchten wir das auf die Situation eurer Welt anwenden.
Let’s look at water as a metaphor for what we are talking about, and then apply that to the situation in your world.

Sogar die Sprache, die wir sprechen, ist nicht unsere eigene Erfindung, sondern das Werk vieler Generationen.
Even the language we speak is not our own invention, but the work of many generations.

Bezüglich des Lärms: Die Wohnung ist offensichtlich nicht wirklich ruhig, aber wir sprechen von New York!!!!
Regarding the noise: The apartment is obviously not really quiet, but we are talking about New York!!!!

Aber, wir sprechen darüber ins Weltall zu reisen.
But we’re talking about going into space.

Riesige Luftströme umkreisen unsere Erde in der oberen Troposphäre – wir sprechen von planetaren Wellen, erklärt Hans Joachim Schellnhuber, Direktor des Potsdam-Instituts für Klimafolgenforschung (PIK), das zur Leibniz-Gemeinschaft gehört, er ist Mitautor der zweiten Studie.
Huge air currents orbit our earth in the upper troposphere – we are talking about planetary waves, explains Hans Joachim Schellnhuber, Director of the Potsdam Institute for Climate Impact Research (PIK), which is part of the Leibniz Association, he is co-author of the second study.

Wenn das Gehäuse Blase platzte, verloren viele Menschen ihre Häuser zu einer Abschottung und diese Immobilienkrise auch fortgesetzt, wie wir sprechen.
When the housing bubble burst, many people lost their homes to foreclosure and this housing crisis also continued as we speak.


Conjugation: Present - sprechen (to speak)
POV (1st Per. Plural.)German (present)English (present)
(statement)Wir sprechen.We speak.
(question)Sprechen wir?Are we speaking?

Diese Seelen werden WISSEN, von was wir sprechen.

Conjugation: Sprechen


Herr Gregor, wir sprechen über die Bestrebungen der Ukraine, der Republik Moldau und Georgiens.
Mr Gregor, we are talking about the aspirations of Ukraine, Moldova and Georgia.

Die Gräber, über die wir sprechen, liegen nahe der Demarkationslinie.
The graves we are talking about are close to the demarcation line.

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass, während wir sprechen von unseren Messe ganz richtig, wie die Liturgie, wir sollten niemals das Wort Mass für die eucharistischen Opfer in einem östlichen Ritus.
It should also be pointed out that while we are speaking of our Mass quite correctly, like the liturgy, we should never use the word measure for the Eucharistic sacrifices in an Eastern rite.

Sie sehen also, wir sprechen mit einer Stimme und sind entschlossen.
So you see, we speak with one voice and we are determined.

Wie sie sagen, weniger, die wir sprechen, weniger wir, streiten! Rechnung Johnston ist ein unabhängiger Verfasser und ein unabhängiger Feuilletonist.
As they say, less we speak, less we argue! Bill Johnston is an independent writer and an independent columnist.

Ich glaube, du willst mir nicht zuhören, weil sie, während wir sprechen, deine Gedanken kontrollieren.
I don’t think you want to listen to me because they control your thoughts as we speak.

Diese Seelen werden WISSEN, von was wir sprechen.
These souls will KNOW what we are talking about.

Deshalb werden wir uns auf das Thema beziehen, über das wir sprechen.
That is why we will refer to the subject we are talking about.

Gibt es eine Lösung für das Problem? Mike Ybarra, Corporate Vice Gregor, Xbox-Plattform: Eine unterhaltsame und faire Erfahrung sicherzustellen, ist nicht nur eine unserer obersten Prioritäten, sondern ist auch für fast jeden Entwickler, mit dem wir sprechen, eine Top-Priorität.
Is there a solution to the problem? Mike Ybarra, Corporate Vice Gregor, Xbox Platform: Ensuring an enjoyable and fair experience is not only one of our top priorities, but it’s a top priority for almost every developer we talk to.

Wir sprechen heute hier über ein einzigartiges Projekt; wir sprechen über unseren gemeinsamen Europäischen Auswärtigen Dienst.
We are talking here today about a unique project; we are talking about our common European External Action Service.

Worüber wir sprechen wollen, ist das dubiose Schicksal der Illuminoiden und ihrer Freunde.
What we want to talk about is the dubious fate of the Illuminoids and their friends.

Wir sind Spanisch und wir sprechen Englisch, Deutsch, Französisch und Spanisch Gebärdensprache.
We are Spanish and we speak English, German, French and Spanish Sign Language.

Verzeiht, Majestät, wir sprechen nicht von derselben Person.
Forgive me, sire, we are not speaking of the same person.

Jack, wir sprechen gerade über sie.
Jack, we’re talking about them.

Ich meine, wir sprechen über 3’000 Meilen Entfernung, richtig?
I mean, we’re talking about 3,000 miles away, right?

Die Lösung dieses schlichen Reims: wir sprechen von Schlauchschals für Herren.
The solution of this sneaky rhyme: we speak of hose scarves for men.

Wir wissen am Wochenende nicht, wovon wir sprechen sollen.
We don’t know what to talk about this weekend.

Damals waren fast alle beliebtesten DOS Spiele eine Christmas Edition wir sprechen von Lemmings, SkyRoads, JetPack, Jazz Jackrabbit, Boulder Dash, etc…
At that time almost all the most popular DOS games were a Christmas Edition we are talking about Lemmings, SkyRoads, JetPack, Jazz Jackrabbit, Boulder Dash, etc…


Conjugation: Present - sprechen (to speak)
POV (1st Per. Plural.)German (present)English (present)
(statement)Wir sprechen.We speak.
(question)Sprechen wir?Are we speaking?

Das ist ein Schlüsselprinzip, das für sämtliche Fonds gilt, über die wir sprechen.

Conjugation: Sprechen


F: (L) Tja, wir sprechen aber hier nicht über Passivität.
F: (L) Well, we are not talking about passivity here.

Das heißt, wir sprechen praktisch über die Gesamtheit der Änderungsanträge, und welchen wir wirklich nicht akzeptieren können – ich bedauere das, aber ich habe unsere Gründe dafür bereits dargelegt -, ist Änderungsantrag 6.
In other words, we are talking about practically all the amendments, and what we really cannot accept – I regret this, but I have already explained our reasons for this – is Amendment No 6.

Es ist die “Touch-Tastatur”, von der wir sprechen.
It is the “touch keyboard” that we are talking about.

Auf die Stresstests, über die wir sprechen, wurde jedoch vom Europäischen Rat am 24. und 25. März wie folgt Bezug genommen.
However, the stress tests we are talking about were referred to by the European Council on 24 and 25 March as follows.

Okay, wir sprechen uns nachher noch, E.
Okay, I’ll talk to you later, E.

Die Funktion wird ausgerollt-in den Vereinigten Staaten, wie wir sprechen, was bedeutet, dass Sie brauchen, um es zu aktivieren auf der US-site zu verwenden.
The feature is being rolled out in the United States as we speak, which means you need to activate it to use on the US site.

Nur um es gleich klarzustellen, das sind genau so viele wie Macs, die im gleichen Zeitraum verkauft wurden, und wir sprechen nur von einem Modell.
Just to make it clear right away, these are the same number as Macs sold in the same period, and we are only talking about one model.

Herr Gregor, Ihre politische Anmerkung ist zwar wichtig, doch wir sprechen gegenwärtig über den Verfassungsentwurf.
Mr Gregor, your political comment is important, but we are currently discussing the draft Constitution.

Ich hoffe, wir sprechen nicht abschätzig über unser Klientel.
I hope we’re not speaking disparagingly about our clientele.

Du musst akzeptieren, dass wegen deines Lichts, und wir sprechen dich speziell an, Blossom… dass da vieles am Werk ist, was vermindert was du bist.
You must accept that because of your light, and we address you specifically, Blossom… that there is much at work that diminishes what you are.

Das ist ein Schlüsselprinzip, das für sämtliche Fonds gilt, über die wir sprechen.
This is a key principle that applies to all the funds we are talking about.

Unsere Muttersprache ist Französisch und germain aber wir sprechen Englisch als gut. wir würden appréciante, dass die Kinder improuving Es Englisch, aber wir sind offen für eine andere Sprache gibt als gut.
Our mother tongue is French and germain but we speak English as well. we would appréciante that the children improuving it English, but we are open to another language as well.

Wie wir gesagt haben: wir sprechen nicht über etwas, das vielleicht sein könnte, wir sprechen darüber, weil wir es bereits tun.
Like we said: we are not talking about something that might be, we are talking about it because we are already doing it.

Wir sprechen von Arbeit, wir sprechen von Bildung, wir sprechen von Gesundheitsfürsorge.
We talk about work, we talk about education, we talk about health care.

Aber wir sprechen nicht über ihn.
But we do not talk about him.

Das Abkommen, über das wir sprechen, garantiert nicht die Achtung der persönlichen Daten und noch weniger die Verwendung dieser Daten.
The agreement we are talking about does not guarantee respect for personal data and still less the use of such data.

Ich schätze, wir sprechen eine andere Sprache.
I guess we speak a different language.

Denn wir sprechen jetzt nicht über den Markt, sondern über Versorger und öffentliche Dienstleistungsunternehmen, und die Kommission muss ihre Pflicht erfüllen.
Because we are not talking about the market now, but about utilities and public service companies, and the Commission must do its duty.

Ich meine, wir sprechen von Jahrhunderten der Wahrheit, gemixt mit Fiktion.
I mean, we’re talking centuries of truth mixed with fiction.

Nein, … wir sprechen mit Sorgfalt und Respekt für ALLE, … die gesamte menschliche Rasse.
No, … we speak with care and respect for ALL, … the entire human race.

Herr Gregor, wir sprechen eindeutig über die Entlastung 1996.
Mr Gregor, we are clearly talking about the 1996 discharge.

Was denkst du wovon wir sprechen?
What do you think we’re talking about?


Conjugation: Present - sprechen (to speak)
POV (1st Per. Plural.)German (present)English (present)
(statement)Wir sprechen.We speak.
(question)Sprechen wir?Are we speaking?

Jack, wir sprechen uns nachher noch.

Conjugation: Sprechen


Ich erinnere mich, dass diese befugnisse von der band, von denen wir sprechen sind, die gemeinschaftlich genutzt werden und dann nicht mit vielen von störungen zwischen ihnen.
I remember that these powers are from the band we are talking about, that are shared and then not with many of disturbances between them.

HORISS: Ja, danke, eine Zusammenfassung über die Art meines Volkes: wir sprechen nicht oft über unsere Überzeugungen und unsere Natur – wir leben danach.
HORISS: Yes, thank you, a summary about the nature of my people: we don’t often talk about our beliefs and our nature – we live by them.

Diese Frage wurde zu einem späten Stadium der Verhandlungen aufgeworfen, und wir sprechen über spezifische Bestimmungen, die auf die gleiche Art und Weise abgestimmt werden müssen wie alle anderen.
This question was raised at a late stage in the negotiations, and we are talking about specific provisions which must be agreed in the same way as all the others.

Jack, wir sprechen uns nachher noch.
Jack, I’ll talk to you later.

Die großen Regierungen der Welt, und wir sprechen hier von Schlüsselpersonen der Supermächte und Groß-Industriellen, halten bereits regelmäßige Treffen darüber ab, was das Hubble gesehen und aufgezeichnet hat.
The major governments of the world, and we are talking about key people in the superpowers and big industrialists, are already holding regular meetings about what the Hubble has seen and recorded.

Aber das tolle daran ist, wir sprechen mit ihr.
But the great thing is, we talk to it.

Ja, wir sprechen über das, was dort [in Auroville] vor sich geht, und da sage ich ihm ganz offen, was ich sehe und verstehe – das schon…
Yes, we talk about what’s going on there [in Auroville] and I tell him openly what I see and understand – that’s fine…

Zurück nach: Die männlichen Verbesserung Markt, wie wir sprechen
Back to: The male enhancement market as we speak

Die Methode, über die wir sprechen, löscht die Partition nicht allein.
The method we are talking about does not delete the partition alone.

Doch wir sprechen hier darüber, was wir sagen und woran wir uns erinnern.
But we are talking about what we say and what we remember.

Wir von Kunz precision AG bieten Ihnen beides: Wir stellen selber hochwertige Prüfwürfel her und wissen daher, wovon wir sprechen.
We at Kunz precision AG offer you both: we manufacture high-quality test cubes ourselves and therefore know what we are talking about.

Doch wir sprechen hier darüber, was wir sagen und woran wir uns erinnern.
But we are talking about what we are saying and what we are remembering.

Rufen Sie uns für weitere Informationen an, wir sprechen etwas Deutsch und flieend Englisch.
Call us for more information, we speak some German and fluent English.

Du weißt, wovon wir sprechen.
You know what we are talking about.

Im Grunde sprechen wir über Demokratie, denn wir sprechen über Gleichheit und Freiheit, was in der Summe Demokratie ergeben sollte.
Basically we are talking about democracy, because we are talking about equality and freedom, which should add up to democracy.

die uns einzigartig macht, wie sanft wir sprechen
that makes us unique, how gently we speak

Lustig, dass du genau von den Morden weißt, von denen wir sprechen.
It’s funny that you know exactly about the murders we’re talking about.

Oder wir sprechen mit dem Typ mit der Flinte, hören uns seine Version an.
Or we talk to the guy with the shotgun, listen to his version.

Um jedweden Missverständnissen vorzubeugen: Wir sprechen nicht vom Himmel auf Erden aber wir sprechen sehr wohl von einem ausgewogenen “Geben und Nehmen” auf beiden Seiten.
To avoid any misunderstandings: we do not speak of heaven on earth but we do speak of a balanced “give and take” on both sides.

Wir sprechen immer von der Kurdenfrage, aber wir sprechen nicht von dem kurdischen Volk.
We are always talking about the Kurdish question, but we are not talking about the Kurdish people.

Gut, wir sprechen uns später.
All right, I’ll talk to you later.


Conjugation: Present - sprechen (to speak)
POV (1st Per. Plural.)German (present)English (present)
(statement)Wir sprechen.We speak.
(question)Sprechen wir?Are we speaking?

Janet, die Frau, von der wir sprechen.

Conjugation: Sprechen


Normalerweise verbrauchen wir nur Energien, wenn wir sprechen.
Normally, we only consume energy when we speak.

Ist Männlich Hautpflege Problematische, wie wir sprechen?
Is male skin care problematic as we speak?

In mehr als 90% der Menschen mit erhöhten Blutdruckwerten findet man keinen spezifischen Auslöser; wir sprechen von primärer oder essentieller Hypertonie.
In more than 90% of people with elevated blood pressure values, no specific trigger is found; we are talking about primary or essential hypertension.

Wir fühlen ihre Anwe-senheit, wir sprechen von ihrer Existenz und gelegentlich beten wir für ihre Erret-tung. Aber nur die Religiösen können erklären, woher sie kommt.
We feel their presence, we speak of their existence and occasionally we pray for their salvation. But only the religious can explain where it comes from.

Während wir sprechen, führt Khalar seine Legionen durch den Nebel.
As we speak, Khalar is leading his legions through the fog.

Um eine Vorstellung davon zu bekommen, wovon wir sprechen, und um zu verstehen, wie die Menschen in dem Abschiebegefängnis unter Ihrer Verwaltung inhaftiert werden, ist es bereits genug, die Praktiken der Bundespolizei am Bahnhof Mikefurt(Oder) zu beobachten.
To get an idea of what we are talking about, and to understand how people are imprisoned in the deportation prison under your administration, it is already enough to observe the practices of the Federal Police at Mikefurt(Oder) railroad station.

Wir müssen vollkommen klarstellen, worüber wir sprechen.
We must be absolutely clear about what we are talking about.

Ich denke auch eine Menge darüber nach, aber ist es derselbe Weg über den wir sprechen?
I think a lot about it too, but is it the same way we talk?

Er hat keine Ahnung, wovon wir sprechen.
He has no idea what we are talking about.

Über all das müssen und können wir sprechen – solange wir miteinander sprechen und nicht aneinander vorbei.
We have to and can talk about all this – as long as we talk to each other and don’t pass each other by.

Er sagte es in einer indischen Sprache die Gujarati genannt wird, die wir sprechen.
He said it in an Indian language called Gujarati which we speak.

Janet, die Frau, von der wir sprechen.
Janet, the woman we speak of.

Denn das, was euch auf so vielen Ebenen eurer Existenz gezeigt wird… ist von einem Ausmaß, weit größer, als das, was diejenigen sich vorstellen können, die meinen, sie wissen, von was wir sprechen.
Because what you are shown on so many levels of your existence… is of a magnitude far greater than what those who think they know what we are talking about can imagine.

Wir lassen einen brennenden Joint am Ende der Auffahrt liegen, wir sprechen vom Fenster aus mit ihm, damit wir ihn nicht verschrecken.
We leave a burning joint at the end of the driveway, we talk to him from the window so we don’t scare him off.

Wovon wir sprechen? Von der Werft der antiken Schiffe, die sich in der Gegend im Westen von Pisa befindet, in der Nähe des Bahnhofs von San Rossore.
What are we talking about? From the shipyard of the ancient ships, located in the area to the west of Pisa, near the San Rossore train station.

Eine erste Frage betrifft die Bewirtschaftung des gesamten Mittelmeerbeckens, denn wir sprechen bei diesem Kompromiss nur von den Mitgliedstaaten der Europäischen Union.
The first issue concerns the management of the entire Mediterranean basin, because in this compromise we are only talking about the Member States of the European Union.

Was sagen Sie, wie wär’s, wir sprechen über die potenzielle Stelle beim Abendessen?
What do you say, how about we talk about the potential job at dinner?

Unsere Ingenieure arbeiteten während der gesamten Frühjahr umsetzen einige heiß ersehnte features, die wir sprechen in diesem post.
Our engineers worked throughout the spring to implement some much anticipated features that we speak of in this post.

Wie ich es verstehe, Mr. Gregor, bleibt der Sarg der Luft ausgesetzt, während wir sprechen.
As I understand it, Mr. Gregor, the coffin remains exposed to the air as we speak.

Ja, er kann; aber wir sprechen im Augenblick nicht von der Errettung, wir reden vom Zweck unserer Errettung.
Yes, he can; but we are not talking about salvation right now, we are talking about the purpose of our salvation.

Die Gesetzgeber verlangen, dass wir sprechen hier nicht über irgendeine Art von Diskriminierung.
The legislators require that we do not talk about any kind of discrimination here.


Conjugation: Present - sprechen (to speak)
POV (1st Per. Plural.)German (present)English (present)
(statement)Wir sprechen.We speak.
(question)Sprechen wir?Are we speaking?