Was ich mache, ist keine Schau.

There is nothing special I do or the team does [against Boston].
Es gibt nichts besonderes ich mache oder das Team tut [gegen Boston].

What I do is not a show.
Was ich mache, ist keine Schau.

And I’ll be happy to take a dance class with you.
Und ich mache gern mit dir zusammen einen Tanzkurs.

Okay, I’ll do this one.
Gut, ich mache diese hier.

Or I make fun of you.
Oder ich mache mich lustig über dich.

You get your diploma, I’ll get mine.
Du machst dein Diplom, ich mache meines.

Okay, Leo, I’ll do it later.
OK, Leo, ich mache es später.

And I do it every day anyway.
Und ich mache es trotzdem jeden Tag.

No, I do… I’m kidding.
Nein, ich macheich mache nur Spaß.

I promise I’ll make it fast.
Ich verspreche, ich mache es schnell.

No, but I am taking a break.
Nein, aber ich mache eine Pause.

You think I put too much pressure.
Du findest, ich mache zu viel Druck.

I’m afraid I’m worried about everyone tonight.
Ich fürchte, ich mache mir heute Abend um jeden Sorgen.

Sylvie doesn’t care what I do.
Sylvie ist völlig egal, was ich mache.

That reminds me, I’m doing the bookkeeping myself.
Da fällt mir ein, ich mache ja selbst die buchhaltung.

But right now I’m in good shape, I’m putting pressure and I’m driving aggressively.
Aber derzeit bin ich einer guten Form, ich mache Druck und fahre aggressiv.

We all get dressed up and I take an official family photo.
Wir ziehen uns alle schön an und ich mache ein offizielles Familienfoto.

You should, and I’ll do mine.
Das sollten Sie tun, und ich mache meinen.

No, I’m just not having secret picnics by the trash cans.
Nein, ich mache nur keine geheimen Picknicks bei den Mülltonnen.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.