Vernon, du bleibst in Verbindung mit den Krankenhäusern und der Polizei von Station.
Vernon, you stay in touch with the hospitals and the police of Station.
Du bleibst bei mir, verstanden?
You stay with me, understand?
Egal was passiert, du bleibst im Auto, klar?
No matter what happens, you stay in the car, okay?
Damit du bleibst, wo du hingehörst.
So you stay where you belong.
Du bleibst hier sitzen bis du fertig bist.
You sit here until you’re done.
Du bleibst eine Raupe, weil ich dich nicht küssen werde.
You stay a caterpillar, because I’m not gonna kiss you.
Du bleibst ständig an ihrer Seite und bringst sie ganz behutsam dazu, sich zu verlieben.
You stay by her side and gently make her fall in love.
Du bleibst hier mit Tommy, in Ordnung?
You stay here with Tommy, all right?
Du bleibst hier und lässt dich nicht blicken.
You stay here and stay out of sight.
Sie wollen nur, dass du bleibst, oder?
They just want you to stay, right?
Ich mache die Fashion Show, und du bleibst über Nacht.
I’ll do the fashion show, and you stay the night.
Du bleibst stets nah an der Natur, lebst zwischen Zivilisation und Bergwelt.
You always stay close to nature, living between civilization and the mountains.
Du bleibst hier und guckst dir die Feier an.
You stay here and watch the party.
Ich schlage vor, du bleibst ganz ruhig.
I suggest you stay calm.
Du bleibst keinen Tag länger hier.
You will not stay here one day longer.
Du bleibst bei Frau und Sohn, echt gut.
You stay with the wife and son, real good.
Conjugation: bleiben (to stay, remain) | ||
---|---|---|
POV (2nd Per. Sing.) | German (present) | English (present) |
(statement) | Du bleibst. (informal) | You stay (remain). |
(question) | Bleibst du? (informal) | Do you stay? |
Last Updated on December 1, 2020
by DaF Books