Du bleibst meine erste Liebe und die stärkste Frau, die ich je getroffen habe.
You’ll be my first love and the strongest woman I’ve ever met.
Du bleibst bis auf Weiteres im Büro.
You better stay in the office until further notice.
Du bleibst hier und bist ruhig.
You stay here and be quiet.
Du bleibst noch einen Tag hier, redest mit ihm und zeigst ihm das.
You stay one more day, talk to him, show him around.
Ich kann dich töten, auf der Stelle, wenn du es so willst, oder du bleibst am Leben, aber ich brauche deine Hilfe.
I can kill you right now if that’s what you want, or you can live, but I need your help.
Ich schätze, du bleibst auf dem Laufenden.
I guess you’re staying in.
Du bleibst hier bei der Mumie und den Verrückten, klar?
You stay here with the mummy and the crazy people, OK?
Oder du bleibst hier bei mir.
Or you stay here with me.
Ah, nein, es wird so laufen: Jake, du bleibst hier.
Ah, no, it’s gonna be like this: Jake, you stay here.
Ich gehe mit Farah, du bleibst hier und redest mit Amanda.
You stay here and talk to Amanda.
Du bleibst jedoch bei diesen Workspaces angemeldet, bis du dich manuell abmeldest.
But you will remain logged in to these workspaces until you log out manually.
Nein… Nein du bleibst hier und beruhigst dich.
No… No, you stay here and calm down.
Je länger du bleibst, desto gefährlicher bist du für alle anderen.
The longer you stay, the more dangerous you are to everyone else.
Also gut, also gut, du bleibst hier.
All right, all right, you stay here.
Du bleibst das ganze Wochenende zu Hause.
You’ll stay home all weekend.
Du bleibst langfristig bei mir, Kind.
You will stay with me for a long time, child.
Conjugation: bleiben (to stay, remain) | ||
---|---|---|
POV (2nd Per. Sing.) | German (present) | English (present) |
(statement) | Du bleibst. (informal) | You stay (remain). |
(question) | Bleibst du? (informal) | Do you stay? |
Last Updated on December 1, 2020
by DaF Books