Die Spannung ist gefallen.

Die Blätter fallen im Herbst von den Bäumen. (Leaves fall from the trees in autumn.)

Sie ist auf die Knie gefallen. (She fell to her knees.)

Der Preis ist gefallen. (The price has fallen.)

Die Spannung ist gefallen. (The tension has fallen.)

Es ist mir etwas aus der Tasche gefallen. (Something fell out of my pocket.)

Bist du hingefallen? (Did you fall down?)

Der Schnee fällt leise vom Himmel. (Snow falls softly from the sky.)

Ich bin vor Schreck fast umgefallen. (I almost fell over in shock.)

Die Entscheidung ist auf ihn gefallen. (The decision fell upon him.)

Die Mauer ist vor vielen Jahren gefallen. (The wall fell many years ago.)

Mir fallen keine Ausreden mehr ein. (I can’t think of any more excuses.)

Lass dich nicht von Rückschlägen umwerfen, steh wieder auf! (Don’t let setbacks make you fall, get back up!)

Es ist wichtig, im Leben nicht immer alles gleich hinwerfen. (It’s important not to just give up on everything in life.)

Manchmal muss man fallen, um wieder aufzustehen. (Sometimes you have to fall to get back up.)

Genieße den Moment, bevor er in die Vergangenheit fällt. (Enjoy the moment before it falls into the past.)

Fehler gehören zum Leben, lass dich nicht von ihnen runterziehen. (Mistakes are part of life, don’t let them bring you down.)

Die Melodie fiel wie ein sanfter Regen auf meine Seele. (The melody fell like a gentle rain on my soul.)

Ihre Stimme fiel wie ein Stern vom Himmel, strahlend und unerwartet. (Her voice fell like a star from the sky, shining and unexpected.)

Die Tränen fielen wie Regentropfen auf ihre Wangen, spiegelten ihre Trauer wider. (The tears fell like raindrops on her cheeks, reflecting her sadness.)

Die Zeit fiel wie Sand durch die Finger, unaufhaltsam und unwiederbringlich. (Time fell like sand through fingers, unstoppable and irretrievable.)

Die Worte fielen wie Steine in die Stille, schwer und bedeutungsvoll. (The words fell like stones into the silence, heavy and meaningful.)

Die Hoffnung fiel wie ein Funke in die Dunkelheit, klein, aber leuchtend. (Hope fell like a spark into the darkness, small but bright.)

Der Traum fiel wie ein Federkleid zu Boden, weich und vergänglich. (The dream fell like a feather down to the ground, soft and fleeting.)

Das Lachen fiel wie ein Feuerwerk in die Luft, hell und ansteckend. (The laughter fell like fireworks into the air, bright and contagious.)

Das Geheimnis fiel wie eine Maske vom Gesicht, enthüllte die Wahrheit. (The secret fell like a mask from the face, revealing the truth.)

Die Erinnerung fiel wie ein Puzzle auseinander, Bruchstücke vergangener Zeiten. (The memory fell apart like a puzzle, fragments of past times.)

Variations

Die Nacht ist hereingefallen. (Night has fallen.)

Er ist gestürzt und hingefallen. (He tripped and fell down.)

Meine Träume sind zerfallen. (My dreams have fallen apart.)

Die Zeit vergeht wie im Flug, die Jahre fallen einfach ab. (Time flies, years just fall away.)

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.