Ich habe mich den ganzen Tag kaum bewegt, weil ich krank war.
(I barely moved all day because I was sick.)
Gestern Abend haben wir uns viel beim tanzen bewegt.
(We moved a lot while dancing last night.)
Der Wind hat die Bäume stark bewegt.
(The wind moved the trees strongly.)
Die Kinder haben sich auf dem Spielplatz den ganzen Nachmittag ausgetobt.
(The children played on the playground all afternoon.)
Man sollte sich im Alltag regelmäßig bewegen, um gesund zu bleiben.
(You should move regularly in everyday life to stay healthy.)
Der Bus hat sich keinen Millimeter bewegt.
(The bus didn’t move an inch.)
Die Zeit hat sich wie im Flug bewegt.
(The time has flown by.)
Die Aktienkurse haben sich in letzter Zeit stark nach oben bewegt.
(The stock prices have risen sharply recently.)
Die Verhandlungen haben sich in eine positive Richtung bewegt.
(The negotiations have moved in a positive direction.)
Er hat sich im Bewerbungsgespräch sehr souverän bewegt.
(He conducted himself very confidently in the job interview.)
Die Preise haben sich in letzter Zeit deutlich nach oben bewegt.
(Prices have risen significantly recently.)
Ich habe mich heute Morgen viel bewegt, um fit zu bleiben.
(I moved around a lot this morning to stay fit.)
Der Wind hat die Bäume die ganze Nacht hin und her bewegt.
(The wind has been blowing the trees all night long.)
Hast du dich gestern Abend genug bewegt?
(Did you move around enough yesterday evening?)
Der Strom hat die Maschine nicht mehr angetrieben, sie hat sich nicht bewegt.
(The electricity didn’t power the machine anymore, it didn’t move.)
Die Schnecke hat sich langsam über den Bürgersteig bewegt.
(The snail moved slowly across the sidewalk.)
Man sollte sich regelmäßig bewegen, um gesund zu bleiben.
(You should move around regularly to stay healthy.)
Hast du das Auto schon bewegt heute?
(Have you moved the car yet today?)
Die Tänzer haben sich auf der Bühne elegant bewegt.
(The dancers moved elegantly on stage.)
Die Uhrzeiger haben sich seit gestern Abend kaum bewegt.
(The clock hands have barely moved since yesterday evening.)
Die Wolken haben sich am Himmel schnell bewegt.
(The clouds moved quickly across the sky.)
Hast du dich heute Mittag zum essen vom Schreibtisch wegbewegt?
(Did you get away from your desk for lunch today?)
Die Aktienkurse haben sich an der Börse kaum bewegt.
(The stock prices hardly moved on the stock exchange.)
Ich habe mich heute Morgen viel bewegt, um fit zu bleiben.
(I moved around a lot this morning to stay fit.)
Die Kinder haben sich auf dem Spielplatz den ganzen Nachmittag bewegt.
(The children played on the playground all afternoon.)
Der Wind hat die Bäume die ganze Nacht bewegt.
(The wind moved the trees all night long.)
Wir haben uns im Unterricht nicht viel bewegen dürfen.
(We weren’t allowed to move around much in class.)
Der Tänzer hat sich auf der Bühne elegant bewegt.
(The dancer moved elegantly on stage.)
Der Kranke konnte sich nach der Operation kaum bewegen.
(The patient could hardly move after the surgery.)
Die Ameisen haben sich in einer langen Reihe bewegt.
(The ants moved in a long line.)
Die Uhrzeiger haben sich langsam bewegt.
(The clock hands moved slowly.)
Die Wolken haben sich am Himmel schnell bewegt.
(The clouds moved across the sky quickly.)
Die Erde hat sich um die Sonne bewegt.
(The Earth has moved around the sun.)
Der Fahrer hat das Auto vorsichtig bewegt, um keinen Unfall zu bauen.
(The driver moved the car carefully to avoid an accident.)
Die Polizei hat die Menge mit Gewalt bewegt.
(The police moved the crowd with force.)
Die Verhandlungen haben sich in den letzten Tagen nicht viel bewegt.
(The negotiations haven’t made much progress in the last few days.)
Die Aktienkurse haben sich an der Börse kaum bewegt.
(The stock prices hardly moved on the stock exchange.)
Die Gefühle haben mich tief bewegt.
(The emotions moved me deeply.)
Der Anblick des Sonnenuntergangs hat mich sehr bewegt.
(The sight of the sunset moved me very much.)
Die Rede des Redners hat die Zuhörer sehr bewegt.
(The speaker’s speech moved the audience very much.)
Die Musik hat mich zum tanzen bewegt.
(The music made me want to dance.)
Der Geruch des Kuchens hat mich zum essen bewegt.
(The smell of the cake made me want to eat.)
Die Katze bewegt sich lautlos durch den Raum.
(The cat moves silently through the room.)
Wir müssen uns mehr bewegen, um gesund zu bleiben.
(We need to move more to stay healthy.)
Der Wind bewegt die Blätter der Bäume.
(The wind moves the leaves of the trees.)
Sie bewegt sich sehr elegant beim Tanzen.
(She moves very elegantly when dancing.)
Kannst du dich bitte nicht so viel bewegen, das stört mich.
(Can you please not move around so much, it’s bothering me.)
Ich bewege mich langsam, weil mein Knie schmerzt.
(I’m moving slowly because my knee hurts.)
Der See bewegt sich kaum, das Wasser ist spiegelblank.
(The lake barely moves, the water is like a mirror.)
Die Uhrzeiger bewegen sich im Kreis.
(The clock hands move in a circle.)
Der Politiker bewegt sich geschickt durch die Menge.
(The politician moves skillfully through the crowd.)
Der Mechaniker bewegt den Motor vorsichtig.
(The mechanic moves the engine carefully.)
Die Zeit bewegt sich unaufhaltsam voran.
(Time moves on relentlessly.)
Die Nachricht bewegt die Gemüter.
(The news stirs emotions.)
Die Musik bewegt mich zu Tränen.
(The music moves me to tears.)
Kannst du den Tisch bitte etwas nach rechts bewegen?
(Can you please move the table a bit to the right?)
Die Kinder bewegen sich den ganzen Tag auf dem Spielplatz.
(The children move around all day on the playground.)
Die Verhandlungen bewegen sich in eine positive Richtung.
(The negotiations are moving in a positive direction.)
Der Aktienkurs bewegt sich nach oben.
(The stock price is moving upwards.)
Die Gedanken bewegen mich die ganze Nacht.
(The thoughts keep me up all night.)
Die Rede des Redners bewegt die Zuhörer zum Applaus.
(The speaker’s speech moves the audience to applaud.)
Die Aussicht auf Urlaub bewegt mich dazu, heute besonders fleißig zu sein.
(The prospect of a vacation makes me want to be extra productive today.)
Last Updated on February 24, 2024
by DaF Books