Der Kometenschlag

Mangelhaftes Timing

  1. Liebe Wird Uns Auseinanderreißen
  2. Mangelhaftes Timing
  3. (coming soon)

Schauplatz 2: Eine heruntergekommene Wohnung.

Jack sitzt auf einer Couch und hält sein Telefon in der Hand. Er sieht wütend und frustriert aus. Im Zimmer liegen leere Flaschen und Pizzakartons verstreut. Der Fernseher ist eingeschaltet und zeigt einen Nachrichtenbericht über den Kometen.

TV: …der Präsident hat den Ausnahmezustand ausgerufen und die Bürger aufgefordert, Ruhe zu bewahren und den Anweisungen der Behörden Folge zu leisten. Er kündigte auch an, dass er sich im Laufe des Tages an die Nation wenden und die Einzelheiten des Plans zur Ablenkung des Kometen bekannt geben wird.

JACK: (Er spottet.) Ja, klar. Als ob er eine Ahnung hätte, was er da tut. Er versteckt sich wahrscheinlich in einem Bunker und wartet auf das Ende der Welt.

(Er hört ein Klopfen an der Tür. Er ignoriert es.)

KLOPFEN: (Das Klopfen wird lauter und hartnäckiger.) Jack! Jack, mach auf! Ich bin’s, Lisa!

JACK: (Er stöhnt.) Geh weg, Lisa. Ich will nicht mit dir reden.

LISA: (Sie versucht, die Tür zu öffnen, aber sie ist verschlossen.) Jack, bitte. Lass mich rein. Wir müssen uns unterhalten.

JACK: Nein, müssen wir nicht. Es gibt nichts zu besprechen. Du hast mich angelogen, Lisa. Du hast mich betrogen.

LISA: Jack, es tut mir leid. Ich habe einen Fehler gemacht. Aber ich liebe dich, Jack. Ich liebe dich mehr als alles andere.

JACK: (Er lacht verbittert.) Liebe? Du weißt nicht, was Liebe ist, Lisa. Du weißt nur, wie man Menschen benutzt. Wie man sie verletzt.

LISA: Jack, das ist nicht wahr. Du bist mir wichtig, Jack. Ich sorge mich um uns.

JACK: Uns? Es gibt kein “uns”, Lisa. Das gab es nie. Du hast mich nur benutzt. Mich benutzt, um an ihn heranzukommen.

LISA: Jack, nein. So ist es nicht gewesen. Es war eine einmalige Sache. Es hat nichts bedeutet.

JACK: Nichts? Gar nichts? Du hast mit meiner besten Freundin geschlafen, Lisa. Meiner besten Freundin! Wie kannst du sagen, dass das nichts bedeutet hat?

LISA: Jack, es tut mir leid. Ich weiß nicht, was über mich gekommen ist. Es war ein Moment der Schwäche. Ich war betrunken. Ich war einsam. Ich war dumm.

Ja, das warst du. Du warst all diese Dinge. Und weißt du, was du noch bist? Du bist ein Lügner. Ein Betrüger. Ein Betrüger.

LISA: Jack, sag das nicht. Nenn mich nicht so. Bitte, Jack. Bitte verzeih mir. Bitte gib mir noch eine Chance.

JACK: Noch eine Chance? Willst du mich verarschen? Du verdienst keine zweite Chance, Lisa. Du verdienst gar nichts. Du verdienst es, in der Hölle zu verrotten.

LISA: Jack, bitte. Sei doch nicht so. Sei nicht so grausam. Liebst du mich nicht, Jack? Liebst du mich überhaupt nicht?

Dich lieben? Dich lieben? Wie kann ich dich lieben, Lisa? Wie kann ich jemanden lieben, der mir das Herz herausgerissen hat? Der meine Familie auseinandergerissen hat?

LISA: Jack, ich habe deine Familie nicht auseinandergerissen. Deine Familie war bereits zerrüttet. Deine Mutter hat dich verlassen. Dein Vater hat dich im Stich gelassen. Du warst allein, Jack. Du warst immer allein.

JACK: (Er steht auf und geht zur Tür. Er schließt sie auf und öffnet sie. Er blickt Lisa an, die draußen steht und einen Blumenstrauß in der Hand hält, den sie Jack gibt.)

[Einen Moment lang ist Jack erschrocken. Jack nimmt die Blumen, aber er bemerkt sie nicht. Er blickt in den Nachthimmel. Lisa blickt ebenfalls nach oben und erschaudert. Ein riesiger Funke aus grünem Feuer loderte hoch oben und wurde mit jeder Nacht größer. Ein langer, weißer Streifen zog hinter ihm her, wie ein geisterhafter Drachenschwanz. Es war wunderschön und beängstigend zugleich, man fühlte sich winzig und fragte sich, was wohl kommen würde.]

Jack: (Jack dreht sich um, sieht Lisa an und sagt mit sanfter Stimme:) Nein, Lisa. Ich war nicht allein. Ich hatte dich. Ich dachte, ich hätte dich. Aber du warst nie mein. Du warst nie real. Du warst nur eine Lüge. Eine Lüge, die mich zerrissen hat. (Er gibt ihr die Blumen zurück.)

Lisa: Aber, Jack, ich liebe dich.

Jack: Die Liebe reißt uns auseinander, Lisa. Geh jetzt nach Hause. Ich bin nicht mehr für dich verantwortlich. Du musst dich auf das vorbereiten, was kommen wird. Der Komet wird uns alle auseinanderreißen. Verschwinde aus meinem Leben. Und komm nie wieder zurück. (Er schließt die Tür und verriegelt sie, wobei er den Schlüssel im Schlüsselloch stecken lässt.)

(Der Komet scheint näher zu sein als noch vor einem Moment.)

Fragen:

Schauplatz 2: Eine heruntergekommene Wohnung.

  • Was ist der Hauptkonflikt oder das Hauptproblem, dem Jack in dieser Szene gegenübersteht?
  • Wie zeigen Jacks Dialoge und Handlungen seine Wut, seinen Schmerz und seinen Verrat?
  • Wie zeigen Lisas Dialoge und Handlungen ihre Reue, Liebe und Verzweiflung?
  • Inwiefern ist der Fernsehbericht über den Kometen eine Parallele zu Jacks persönlicher Krise?
  • Wie symbolisiert Jacks Ablehnung von Lisas Blumen seine Ablehnung ihrer Entschuldigung und ihrer Beziehung?

Flawed Timing

Scene 2: A rundown apartment.

Jack is sitting on a couch, holding his phone. He looks angry and frustrated. There are empty bottles and pizza boxes scattered around the room. A TV is on, showing a news report about the comet.

TV: …the president has declared a state of emergency and urged citizens to remain calm and follow the instructions of the authorities. He also announced that he will address the nation later today, and reveal the details of the plan to divert the comet.

JACK: (He scoffs.) Yeah, right. Like he has a clue what he’s doing. He’s probably hiding in some bunker, waiting for the end of the world.

(He hears a knock on the door. He ignores it.)

KNOCK: (The knock becomes louder and more persistent.) Jack! Jack, open up! It’s me, Lisa!

JACK: (He groans.) Go away, Lisa. I don’t want to talk to you.

LISA: (She tries to open the door, but it’s locked.) Jack, please. Let me in. We need to talk.

JACK: No, we don’t. There’s nothing to talk about. You lied to me, Lisa. You betrayed me.

LISA: Jack, I’m sorry. I made a mistake. But I love you, Jack. I love you more than anything.

JACK: (He laughs bitterly.) Love? You don’t know what love is, Lisa. You only know how to use people. How to hurt them.

LISA: Jack, that’s not true. I care about you, Jack. I care about us.

JACK: Us? There is no us, Lisa. There never was. You were just using me. Using me to get to him.

LISA: Jack, no. That’s not what happened. It was a one-time thing. It meant nothing.

JACK: Nothing? Nothing? You slept with my best friend, Lisa. My best friend! How can you say that meant nothing?

LISA: Jack, I’m sorry. I don’t know what came over me. It was a moment of weakness. I was drunk. I was lonely. I was stupid.

JACK: Yeah, you were. You were all of those things. And you know what else you are? You’re a liar. A cheater. A fraud.

LISA: Jack, don’t say that. Don’t call me that. Please, Jack. Please forgive me. Please give me another chance.

JACK: Another chance? Are you kidding me? You don’t deserve another chance, Lisa. You don’t deserve anything. You deserve to rot in hell.

LISA: Jack, please. Don’t be like this. Don’t be so cruel. Don’t you love me, Jack? Don’t you love me at all?

JACK: Love you? Love you? How can I love you, Lisa? How can I love someone who tore my heart out? Who tore my family apart?

LISA: Jack, I didn’t tear your family apart. Your family was already broken. Your mother left you. Your father abandoned you. You were alone, Jack. You were always alone.

JACK: (He stands up and walks to the door. He unlocks it and opens it. He glares at Lisa, who is standing outside, holding a bouquet of flowers and gives them to Jack.)

[For a moment, Jack is startled. Jack takes the flowers, but doesn’t notice them. He is looking up at the night sky. Lisa also looks up and shudders. A giant spark of green fire blazed high above, growing more massive each night. A long, white streak trailed behind it, like a ghostly kite tail. It was both beautiful and scary, making you feel tiny and wonder what was coming.]

Jack: (Turns and looks back at Lisa and says in a soft voice.) No, Lisa. I wasn’t alone. I had you. I thought I had you. But you were never mine. You were never real. You were just a lie. A lie that tore me apart. (He gives her back the flowers.)

Lisa: But, Jack, I love you.

Jack: Love tears us apart, Lisa. Now go home. You’re not my responsibility any more. You need to prepare for what is coming. The comet is going to tear us all apart. Get out of my life. And don’t ever come back. (He closes the door and locks it, leaving the key in the keyhole.)

(The comet seems closer than it was just a moment ago.)

Questions

Scene 2: A rundown apartment

  • What is the main conflict or problem that Jack faces in this scene?
  • How does Jack’s dialogue and actions show his anger, pain, and betrayal?
  • How does Lisa’s dialogue and actions show her remorse, love, and desperation?
  • How does the TV news report about the comet parallel Jack’s personal crisis?
  • How does Jack’s rejection of Lisa’s flowers symbolize his rejection of her apology and their relationship?

Deutsch als Fremdsprache (DaF)

Verben im Text

ahnen (to have an idea)
ankündigen (to announce)
auffordern (to urge)
auseinanderreißen (to tear apart)
ausrufen (to declare)
bedeuten (to mean)
bekannt geben (to announce)
bemerken (to notice)
benutzen (to use)
besprechen (to discuss)
betrügen (to cheat)
bewahren (to keep)
blicken (to look)
drehen (to turn)
erschaudern (to shudder)
erschrecken (to be frightened)
Folge leisten (to comply)
fragen (to ask)
fühlen (to feel)
geben (to give)
gehen (to go)
gewesen sein (to have been)
halten (to hold)
herankommen (to approach)
herausreißen (to tear out)
hören (to hear)
ignorieren (to ignore)
im Stich lassen (to abandon)
klopfen (to knock)
kommen (to come)
lieben (to love)
lodern (to blaze)
lügen (to lie)
müssen (to have to)
nehmen (to take)
reden (to talk)
sagen (to say)
scheinen (to seem)
schlafen (to sleep)
schließen (to close)
sehen (to see)
sein (to be)
sorgen (to worry)
spotten (to mock)
stecken lassen (to leave in the lurch)
stehen (to stand)
stöhnen (to groan)
tun (to do)
verarschen (to fool)
verdienen (to deserve)
verletzen (to hurt)
verriegeln (to bolt)
verrotten (to rot)
verschließen (to lock)
verschwinden (to disappear)
verstecken (to hide)
versuchen (to try)
verzeihen (to forgive)
vorbereiten (to prepare)
warten (to wait)
wenden (to turn)
wissen (to know)
zerreißen (to tear up)
ziehen (to pull)
zurückgeben (to give back)
zurückkommen (to come back)
öffnen (to open)

Substantive im Text

die Ablenkung, die Ablenkungen (diversion)
die Anweisung, die Anweisungen (instruction)
der Ausnahmezustand, die Ausnahmezustände (state of emergency)
die Bedeutung, die Bedeutungen (meaning)
die Behörde, die Behörden (authority)
der Bericht, die Berichte (report)
der Betrunkener, die Betrunkenen (drunk person)
der Betrüger, die Betrüger (cheater)
der Blumenstrauß, die Blumensträuße (bouquet of flowers)
der Bunker, die Bunker (bunker)
der Bürger, die Bürger (citizen)
die Chance, die Chancen (chance)
die Couch, die Couches (couch)
der Drachenschwanz, die Drachenschwänze (dragon tail)
die Dummheit, die Dummheiten (stupidity)
die Einsamkeit, die Einsamkeiten (loneliness)
das Ende, die Enden (end)
die Familie, die Familien (family)
der Fehler, die Fehler (mistake)
der Fernseher, die Fernseher (television)
das Feuer, die Feuer (fire)
die Flasche, die Flaschen (bottle)
die Freundin, die Freundinnen (girlfriend)
der Funke, die Funken (spark)
die Grausamkeit, die Grausamkeiten (cruelty)
die Hand, die Hände (hand)
das Herz, die Herzen (heart)
der Himmel, die Himmel (sky)
die Hölle, die Höllen (hell)
das Klopfen, die Klopfen (knock)
der Komet, die Kometen (comet)
das Leben, die Leben (life)
die Liebe, die Lieben (love)
die Lüge, die Lügen (lie)
der Lügner, die Lügner (liar)
der Moment, die Momente (moment)
die Mutter, die Mütter (mother)
die Nachricht, die Nachrichten (news)
die Nacht, die Nächte (night)
der Pizzakarton, die Pizzakartons (pizza box)
der Plan, die Pläne (plan)
der Präsident, die Präsidenten (president)
die Ruhe, die Ruhen (calm)
die Sache, die Sachen (thing)
der Schauplatz, die Schauplätze (scene)
der Schlüssel, die Schlüssel (key)
das Schlüsselloch, die Schlüssellochlöcher (keyhole)
der Schmerz, die Schmerzen (pain)
die Schwäche, die Schwächen (weakness)
die Sorge, die Sorgen (worry)
der Stich, die Stiche (stab)
die Stimme, die Stimmen (voice)
der Streifen, die Streifen (stripe)
das Telefon, die Telefone (telephone)
die Tür, die Türen (door)
der Vater, die Väter (father)
die Verantwortung, die Verantwortungen (responsibility)
die Welt, die Welten (world)
die Wohnung, die Wohnungen (apartment)
die Zerrüttung, die Zerrüttungen (disruption)
das Zimmer, die Zimmer (room)

Last Updated on February 18, 2024
by DaF Books

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.