Es kommt darauf an, was er sagt.

And just so you know, he’s not wrong about what he said in there.
Und er hat auch nicht unrecht mit dem, was er sagt.

Do what he says, Pinky.
Mach, was er sagt, Pinky.

I’ll see what he says.
Es kommt darauf an, was er sagt.

We do not know what he is talking about.
Wir wissen nicht, was er sagt.

And he says and does all these tremendous things with such childlike naturalness.
Und er sagt und tut all diese ungeheuren Dinge mit einer solch kindhaften Natürlichkeit.

proof for his teachings once, he claims, will be their sheer success
er sagt, erfolg wird seine lehre einst beweisen

Do what he says, Marcus.
Tu, was er sagt, Marcus.

You have to take everything he says with a grain of salt.
Du kannst nicht alles glauben, was er sagt.

I like what he’s saying, Claire.
Mir gefällt, was er sagt, Claire.

I’ll hear what he says later.
Ich werde später hören, was er sagt.

Peter, you decipher what he says.
Peter, du entschlüsselst, was er sagt.

Yes, he says it’s an illusion.
Ja, er sagt, es sei eine Illusion.

I say one thing, he says the other.
Ich sage A, er sagt B.

But he says it’s not killer whales.
Aber er sagt, es sind keine Killerwale.

He said that since Sir Charles lives in England…
Und er sagt, da Sir Charles in England lebt…

But he specifically tells that guy to leave other shipments alone.
Aber er sagt ihm ausdrücklich, andere Ladungen nicht anzurühren.


Conjugation of the German verb: SAGEN

Last Updated on October 20, 2020
by DaF Books

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.