Well, he says the same thing about you, miss entrepreneur.
Nun, er sagt dasselbe über dich, Frau Unternehmerin.
Do as he says, Hank. No, the other way.
Mach, was er sagt, Hank.
Do they think the person in charge of your bank in any case, everything he says.
Glauben sie dem Sachbearbeiter Ihrer Bank auf keinen Fall alles, was er sagt.
But you know what he says.
Aber du weißt ja auch, was er sagt.
I agree with Mr Mayer who says that we must keep it reasonably tight here.
Ich stimme Herrn Mayer zu, wenn er sagt, dass wir die Zügel hier recht fest in der Hand halten müssen.
They’re even more shocked by what he says.
Und noch schockierter sind sie von dem, was er sagt.
Don’t let him tell you it’s in the glove compartment.
Wehe, er sagt, sie waren im Handschuhfach.
Rocketman sent me – says you’re the new Denny.
Rocketman hat mich geschickt… er sagt, du bist der neue Denny.
You really understand what he said? No.
Verstehst du wirklich, was er sagt?
But it’s a… it’s a common mistake I’m sure.
Chuck, mach einfach, was er sagt.
I think I may need to do some damage control with Cathy.
Lassen Sie mich wissen, was er sagt.
We’d better do as he says.
Wir tun besser, was er sagt.
But you really do whatever he says.
Aber in Wirklichkeit machst du nur das, was er sagt.
Sam, he’s saying it in Russian.
Sam, er sagt es auf Russisch.
Disinhibited, he is saying and doing things he might usuallyy censor.
Disinhibited, er sagt und macht die Sachen, er könnte usuallyy der Zensor.
It’s yes, it’s yes.
Er sagt ja, er sagt ja, er sagt ja.
Conjugation of the German verb: SAGEN
Last Updated on October 20, 2020
by DaF Books