Ich habe zwar gerade jemanden getötet, aber ich mache meine Arbeit.
I may have just killed someone, but I do my job.
Was ich mache, ist nicht fair.
What I do is not fair.
Nun, ich mache mir nur Sorgen wegen ihr.
Well, I’m just worried about her.
Wenn du eine nettere Kneipe für einen Drink suchst, ich mache um 17 Uhr Schluss.
If you are looking for a nicer pub for a drink, I finish at 5 pm.
Und ich mache Ihnen heute Abend ein Essen, Mr. Gridley.
And I’ll fix you dinner tonight, Mr. Gridley.
Es gab zwar neue Entwicklungen, aber ich mache das schon.
There have been some new developments, but I’m doing it.
Meine Frau erfreut sich, ich mache mir Sorgen.
My wife is delighted. I’m worried.
Er sagt, ich mache ihn schwach.
He says I make him weak.
Harvey, ich mache das nicht…
Harvey, I’m not doing this…
Natürlich ich mache nie Scherze über etwas so Wichtiges wie Freundschaft.
Of course I never joke about something as important as friendship.
Du weißt, ich mache das nicht mehr.
You know I don’t do that anymore.
Du weisst, was ich mache.
You know what I’ll do.
Vittorio, ich mache einen Film.
Vittorio, I’m making a movie.
Nur zu, ich mache den Trank fertig.
Go ahead, I’ll finish the potion.
Last Updated on April 29, 2024
by DaF Books