OK, ich mache ja nichts.

I think I’m making progress with Hill.
Ich glaube, ich mache Fortschritte mit Hill.

Okay, I won’t do anything.
OK, ich mache ja nichts.

That’s all I do.
Das ist alles was ich mache.

Faint and I’ll fuck you up.
Fall in Ohnmacht und ich mache dich fertig.

Let her work with Pop and I’ll do what you want.
Laß sie mit Pop arbeiten und ich mache was du willst.

No, I’m just kidding.
Nein, ich mache nur Scherze.

And I’m not kidding about physical therapy.
Und ich mache keine Scherze wegen der Physiotherapie.

This time, I’m doing it for me.
Dieses Mal, ich mache das für mich.

Everyone else thought I was kidding.
Alle anderen dachten, ich mache Scherze.

I think I’ll move on.
Ich denke, ich mache weiter.

But I’m really worried about Em.
Aber ich mache mir wirklich Sorgen um Em.

All right, I’ll get on it.
Alles klar, ich mache mich dran.

Why don’t we sit down here and I’ll make us a nice cold mug of iced tea.
Warum setzen wir uns nicht her und ich mache uns einen schönen kalten Krug Eistee.

Well, I’m not doing this alone.
Also, ich mache das nicht alleine.

Detective, I got this.
Detective, ich mache das schon.



If you have any further questions or need additional examples, feel free to Leave a Reply in the comments section. 🙂

Wenn Sie weitere Fragen haben oder zusätzliche Beispiele benötigen, können Sie uns gerne eine Antwort hinterlassen!


Last Updated on April 29, 2024
by DaF Books

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.