You know, I’m not kidding.
Weißt du, ich mache keine Scherze.
Sometimes I think I make my doctor nervous with all my questions now.
Manchmal denke ich, ich mache mein Arzt nervös mit alle meine Fragen jetzt.
And I like to make myself useful too.
Und ich mache mich auch gern nützlich.
I thought I’d do it tomorrow before class.
Ich dachte, ich mache das morgen vor der Vorlesung.
She has no idea how much money I make.
Sie weiß doch nicht wie viel Geld ich mache.
No. I’m in PR.
Nein. ich mache in PR.
Don’t worry, I’ll do it.
Keine Sorge, ich mache das schon.
I worry about jobs too.
Auch ich mache mir Sorgen um die Arbeitsplätze.
All right, I’ll make you a deal.
In Ordnung, ich mache Ihnen ein Angebot.
You know, I make mistakes too sometimes.
Weißt du, ich mache auch manchmal Fehler.
No, I’m taking a new driver’s license picture.
Nein, ich mache ein neues Führerscheinfoto.
Fine, I’ll do it.
Na schön, ich mache es.
Scans show no anomalies, but I’ll run a more detailed analysis.
Laut Scans gibt es keine Anomalien, aber ich mache eine genauere Analyse.
Soph, I’m not going to rehab.
Soph, ich mache keinen Entzug.
But I’ve been doing this for over a year and I still pick up prescriptions.
Aber ich mache das über ein Jahr und hol immer noch Rezepte ab.
Thought I’d take a day off.
Dachte, ich mache mal einen Tag frei.
You know I do good mergers.
Sie wissen, ich mache gute Fusionen.
But I’m also doing this for us.
Aber ich mache das auch für uns.
And I’m worried about a patient.
Und ich mache mir Sorgen um eine Patientin.
It’s okay, I’ll do them.
Schon gut, ich mache es schon.
Alle Personen und Ereignisse in diesem Werk sind fiktiv. Ähnlichkeiten mit realen, lebenden oder verstorbenen Personen oder tatsächlichen Ereignissen sind rein zufällig.
Last Updated on July 19, 2024
by DaF Books