Well, I’m going through some kind of hormonal situation.
Nun, ich mache grade eine Art Hormonsituation durch.
But I make watching it more entertaining.
Aber ich mache das Zusehen unterhaltsamer.
Yes, but I’m not opening it.
Doch, aber ich mache nicht auf.
And that means I worry.
Und das bedeutet, ich mache mir Sorgen.
I guess I’m doing your job again.
Ich schätze ich mache wieder Ihren Job.
Unbelievable – I’m doing a daredevil with a truck.
Unglaublich – ich mache eine Mutprobe mit einem Lkw.
Honey, I’m not proposing marriage.
Schatz, ich mache dir keinen Heiratsantrag.
And I don’t just do what your brother tells me.
Und ich mache nicht einfach, was mir Ihr Bruder sagt.
Jean, I’ll just make a quick phone call.
Jean, ich mache nur noch schnell einen Telefonanruf.
Careful, I’ll close the bulkhead.
Vorsicht, ich mache das Bugschott zu.
The coffee’s cold, so I’ll make another.
Der Kaffee ist kalt, ich mache einen anderen.
Well, I’m game.
Also, ich mache da mit.
I thought I was making her my orphan godson.
Ich dachte, ich mache aus ihr mein verwaistes Patenkind.
I told her I don’t do interpretations anymore.
Ich sagte ihr, ich mache keine Deutungen mehr.
My family doesn’t know what I do.
Meine Familie weiß nicht, was ich mache.
Well, I’ll do anything you say.
Nun, ich mache alles, was Sie sagen.
Vera’s off, I’ll make dinner.
Vera hat frei, ich mache das Essen.
No, I’m not doing anything right now.
Nein, ich mache gerade nichts.
And I don’t make a big fuss about it.
Und ich mache keinen großen Wirbel darum.
Mother, here’s what I’m going to do:
Mutter, ich mache jetzt folgendes:
Come to bed, I’ll make you a drink.
Komm ins Bett, ich mache dir was zu trinken.
It’s not me, Ssari, it’s your talent.
Nicht ich mache das, Ssari, sondern dein Talent.
If you have any further questions or need additional examples, feel free to Leave a Reply in the comments section. 🙂
Wenn Sie weitere Fragen haben oder zusätzliche Beispiele benötigen, können Sie uns gerne eine Antwort hinterlassen!
Last Updated on April 29, 2024
by DaF Books