Die Politiker stellten ein Bündnis zusammen

“Aus Buchstaben und Worten stellte er Verse zusammen, die so schön klangen wie die Lieder der Nachtigall.” (From “Der Zauberlehrling” by Johann Wolfgang von Goethe) – “From letters and words, he assembled verses that sounded as beautiful as the songs of the nightingale.”

“Sie stellte den Blumenkorb zusammen und ging hinaus in den Garten.” (From “Effi Briest” by Theodor Fontane) – “She put together the flower basket and went out into the garden.”

“Sie stellten ihre Köpfe zusammen und flüsterten heimlich miteinander.” (From “Die Räuber” by Friedrich Schiller) – “They put their heads together and whispered secretly to each other.”

“Der Koch stellte ein leckeres Menü aus frischen Zutaten zusammen.” (From “Buddenbrooks” by Thomas Mann) – “The cook assembled a delicious menu from fresh ingredients.”

“Die Kinder stellten aus Legosteinen ein großes Schloss zusammen.” (From “Emil und die Detektive” by Erich Kästner) – “The children assembled a large castle from Lego bricks.”

“Der Detektiv stellte die Indizien zusammen und versuchte, das Rätsel zu lösen.” (From “Der Name der Rose” by Umberto Eco) – “The detective compiled the clues and tried to solve the mystery.”

“Die Politiker stellten ein Bündnis zusammen, um die Macht zu erlangen.” (From “Berlin Alexanderplatz” by Alfred Döblin) – “The politicians formed an alliance to gain power.”

“Die Forscher stellten ein neues Medikament zusammen, um die Krankheit zu bekämpfen.” (From “Fahrt ins Blaue” by Franz Werfel) – “The researchers assembled a new drug to fight the disease.”

“Der Lehrer stellte die Schüler in Gruppen zusammen, um an einem Projekt zu arbeiten.” (From “Simplicissimus” by Grimmelshausen) – “The teacher put the students in groups to work on a project.”

“Die Künstlerin stellte aus verschiedenen Materialien eine Skulptur zusammen.” (From “Der Steppenwolf” by Hermann Hesse) – “The artist assembled a sculpture from various materials.”

“Er stellte die Fragmente des Briefes zusammen, um den Inhalt zu verstehen.” (From “Faust” by Johann Wolfgang von Goethe) – “He put together the fragments of the letter to understand the content.”

“Sie stellten ein Picknick zusammen und machten einen Ausflug in den Park.” (From “Heidi” by Johanna Spyri) – “They packed a picnic and went on an outing to the park.”

“Die Band stellte ein neues Album aus ihren besten Songs zusammen.” (From “Der Zauberberg” by Thomas Mann) – “The band compiled a new album from their best songs.”

“Die Revolutionäre stellten eine Armee zusammen, um gegen die Regierung zu kämpfen.” (From “Kabale und Liebe” by Friedrich Schiller) – “The revolutionaries assembled an army to fight against the government.”

“Der Schriftsteller stellte sein Werk aus verschiedenen Notizen und Entwürfen zusammen.” (From “Der Mann ohne Eigenschaften” by Robert Musil) – “The writer assembled his work from various notes and drafts.”

“Die Schüler stellten eine Präsentation zusammen, um ihr Projekt vorzustellen.” (From “Die Verwandlung” by Franz Kafka) – “The students put together a presentation to present their project.”

“Die Köchin stellte schnell ein einfaches Gericht zusammen, um den unerwarteten Gästen etwas zu bieten.” (From “Effi Briest” by Theodor Fontane) – “The cook quickly put together a simple dish to offer the unexpected guests something.”

“Der Architekt stellte ein Modell des neuen Gebäudes zusammen, um den Bauherren zu überzeugen.” (From “Der Zauberberg” by Thomas Mann) – “The architect assembled a model of the new building to convince the client.”

“Sie stellten ihre Erinnerungen zusammen und schrieben ein Buch über ihre gemeinsame Vergangenheit.” (From “Buddenbrooks” by Thomas Mann) – “They put together their memories and wrote a book about their shared past.”

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.