Ganz gleich, was er sagt.

No matter what he says, he saw it.
Ganz gleich, was er sagt.

Edgar Fernando Barrientos is full of praise for the fast, reliable and, as he puts it, “excellent collaboration”.
Edgar Fernando Barrientos lobt die schnelle, zuverlässige und wie er sagt «exzellente Zusammenarbeit».

But he never said it was Pritchard.
Aber er sagt nie, dass es Pritchard war.

You know, he says exactly the same thing about you.
Weißt du, er sagt exakt dasselbe über dich.

We better do as he says.
Wir sollten tun, was er sagt.

Please, do what he says.
Bitte tun Sie, was er sagt.

I love the way he talks when he does talk. I mean, he never says anything.
Wenn er redet, denn er sagt nie was.

Bug Boy – he rarely warns us, so, I would, you know, listen to what he’s saying.
Der Käferjunge warnt uns selten, also würde ich darauf hören, was er sagt.

They said: This teaching is too hard.
Sie sagten: Was er sagt ist unerträglich.

You show him a beetle and he’ll tell you what it’s thinking.
Zeig ihm ‘nen Käfer und er sagt dir, was der denkt.

Right now it’s telling me you’re the one that killed that hero policeman.
Und er sagt mir, dass Sie diesen Polizisten umgebracht haben.

For a nip, as he might say.
Gegen die Kälte, wie er sagt.

And he says it’s fairly common.
Und er sagt, das kommt öfter vor.

He told us: here we have two options.
Und er sagt: wir haben zwei Möglichkeiten.

He is telling us we should live.
Und er sagt uns, dass wir leben sollen.

I think we should do like he says.
Tun wir, was er sagt.

You’ve heard what Abbot said.
Sie haben gehört, was er sagt.

That is how he got to know a tennis teacher in the United States in 1975, he says.
So hat er 1975 in den USA einen Tennislehrer kennengelernt, wie er sagt.


Conjugation of the German verb: SAGEN

Last Updated on October 20, 2020
by DaF Books

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.