Schieb, du feiges Weichei.

das Weichei, die Weicheier


Du bist eine große Pussy.
You’re a big pussy.

Nun, Sven ist kompetent, aber ehrlich gesagt, ein weinerliches Weichei.
Well, Sven is competent, but frankly, a whiny wuss.

Du bist so ein Jammerlappen, ein Jammerlappen!
You are such a whiny wuss!

Du alter Penner, Weichei, Flegel, Flegel, Gauner!
You old bum, wimp, boor, crook!

Schieb, du feiges Weichei.
Push, you cowardly pansy.

Bailey’s, du schwanzlutschende Schlampe!
Bailey’s, you dick-sucking bitch!

Mein Vater war so entschlossen, dass sein Schlappschwanz etwas töten musste.
My dad was so determined that his wuss had to kill something.

Denk nicht, dass ich ein verdammtes, dreckiges Weichei bin!
Don’t think I’m a fucking, dirty wimp!

Ich bin fertig mit der Schwuchtel.
I’m done with that pansy.

Ich bin kein weinerliches Weichei!
I am not a whiny wuss!

Du bist so ein weinerliches Weichei. Wunderbar!
You are such a whiny wuss. Wonderful!

Sehen Sie sich doch an: Sie kochen, Sie verdammtes Weichei.
Look at you: You cook, you fucking wuss.

Sei kein großes Weichei, Jamarcus. Komm schon, Jamarcus.
Don’t be a big pussy, Jamarcus. Come on.

Du bist eine große Pussy! Du bist eine große Pussy!
You’re a big pussy!

Du bist ein weinerliches Weichei.
You’re a whiny wuss.


NOUN das Weichei, die Weicheier SYNONYM: die Angsthase, der Feigling
German (present)English (present)
Weichei, daswuss
Weichei, daspussy
Weichei, daspansy
Weichei, dassissy
Weichei, daswimp
Weichei, dasweenie
Weichei, daswussy
Weichei, dasdweeb
Weichei, dasmollycoddle
Weichei, dasvadge
Weichei, dastoe dipper
Weichei, dascoddle
Weichei, dasweedy man
Weichei, dasTrumpian
Weichei, daswhiny, little bitch

Ich wollte nicht wie ein weinerliches Weichei wirken.

das Weichei, die Weicheier


Bleib hier und sei kein großes Weichei.
Stay here and don’t be a big sissy.

Ich werde sie in eine weiche Hündin verwandeln
I am going to transform her into a soft bitch

Ich wollte nicht wie ein weinerliches Weichei wirken, im Gegensatz zu deinem supercoolen Ex-Freund, über den du nicht aufhören wolltest zu reden.
I didn’t want to seem like a whiny wuss, unlike your super cool ex-boyfriend who you wouldn’t stop talking about.

Hör auf, ein Jammerlappen zu sein.
Stop being a whiny wuss.

Könnte ein weinerliches Weichei sein.
Could be a whiny wuss.

Hör auf, eine große Schlampe zu sein und benimm dich wie ein Idiot.
Stop being a big bitch and act like a jefe.

Jake hat Recht, ich bin ein großer Schlappschwanz.
Jake’s right, I am a big pussy.

Das Weichei braucht eine Tracht Prügel!
The wimp needs a beating!

Er ist so ein weinerliches Weichei.
He’s such a whiny wuss.

Aber du hast dich nicht getraut, du feige Pussy.
But you wouldn’t dare, you cowardly pansy.

Der Typ ist ein Weichei.
That guy is a whiny wuss.

Alter, ich dachte, du hättest dich in eine große Schlampe verwandelt.
Dude, I thought you turned into a big bitch.

Dein Vater ist ein Jammerlappen.
Your dad’s a whiny wuss.

Du bist ein großes Miststück.
You are a big bitch.

Dann sollte es verdammt einfach sein, meinst du nicht auch, Schlampe?
Then it should be fucking easy, don’t you think, bitch?

Und wer von uns sollte mit diesem Weichei in einem Taxi fahren?
And who of us should ride with this wimp in a cab?

Er ist kein Jammerlappen!
He is not a whiny wuss!

Du bist so ein weinerliches Weichei!
You’re such a whiny wuss!

Sie halten mich wahrscheinlich für ein sentimentales Weichei, – aber würden Sie mir eine Haarlocke von Ihrem Haar geben?
You probably think I’m a sentimental wimp, – but would you give me a lock of your hair?

Du bist kein weinerliches Weichei.
You’re not a whiny wuss.

Jesus Christus, du fettes Weichei.

das Weichei, die Weicheier


Niemand mag ein schüchternes Weichei!
Nobody likes a coy wuss!

Was für eine Schlampe ist zu feige, um abzudrücken?
What kind of bitch is too chicken to pull the trigger?

Es sei denn, du wirst ein verdammtes, dreckiges Weichei und trittst sofort und auf der Stelle
Unless you become a fucking, dirty wimp And tread immediately and on the spot

Und seien Sie kein Weichei, Sie Schlappschwanz.
And don’t be a big pussy, you wimp.

Ein Wort: Weichei.
One word: pansy.

Sie ist böse, du Schlappschwanz!
She is evil, you wimp!

Hey, sieh mich an, du feiges Weichei!
Hey, look at me, you cowardly pansy!

Hör auf, wie ein verdammter, dreckiger Schlappschwanz zu fahren.
Stop driving like a fucking, dirty wimp.

Dieser Schlappschwanz geht mir auf den Sack.
This wimp is a pain in my ass.

Komm schon, du verdammtes Weichei!
Come on, you fucking wuss!

Schnapp dir den Schlappschwanz!
Get that wuss!

Lass dir ein paar Eier wachsen, Pussy.
Grow some balls, pussy.

Er hat geschrien wie ein weinerliches Weichei, weißt du?
He was screaming like a whiny wuss, you know?

Nein, Fonzie war ein weinerliches Weichei.
No, Fonzie was a whiny wuss.

Ist er nicht ein verdammter Schlappschwanz?
Isn’t he a fucking pussy.

Du bist doch kein großer Schlappschwanz, oder, Kumpel?
You’re not a big pussy, are you, buddy?

Du bist ein weinerliches Weichei.
You’re a whiny wuss.

Jetzt trinkst du, Weichei.
Now you drink, pansy.

Er ist nur eine große Pussy.
He’s just a big pussy.

Diese Frau hat dich in ein weinerliches Weichei verwandelt.
This woman has turned you into a whiny wuss.

Jesus Christus, du fettes Weichei.
Jesus Christ, you fat pussy.

Die, die du liebst, werden dich hassen.

Lieben


Du liebst deine Arbeit.
You love your work.

Die, die du liebst, werden dich hassen.
Those you love will hate you.

Das ist doch nur ein Haufen satanischer Botschaften. Nein, das stimmt nicht, du liebst Rock ‘n’ Roll.
It’s just a bunch of satanic messages. No, that’s not true. You love rock ‘n’ roll.

Du liebst das Wort interessant.
You love the word interesting.

Du liebst doch Russland, oder?
You love Russia, don’t you?

Du liebst die Toskana und denkst an einen Urlaub voller Entspannung an einem Ort, der Dir Ungestörtheit und Unabhängigkeit garantiert?
You love Tuscany and you are thinking of a vacation full of relaxation in a place that guarantees you privacy and independence?

Du hast Songs gesungen, die du liebst, und hattest Spaß.
You sang songs you loved and had fun.

Aber ich dachte, du liebst mich für immer.
But I thought you loved me forever.

Du liebst deinen kleinen Pooh-Bär, nicht wahr?
You love your little Pooh Bear, don’t you?

Du liebst deinen Beruf.
You love your job.

Du liebst dieses Rennen so sehr?
You love this race that much?

Du liebst dein altes College, oder?
You love your old college, right?

Die Einzige, die du liebst, – wird dir entrissen.
The only one you love will be ripped from you.

Den Anfang macht eine Weiterführung seiner preisgekrönten Arbeit Was du liebst, bringt dich auch zum Weinen (2009) für die 53. Biennale in Venedig.
He will begin with a continuation of his award-winning work Was du liebst, bringt dich auch zum Weinen (2009) for the 53rd Venice Biennale.

Das tust du mit jemandem, den du liebst.
You do that to someone you love.

Aber das Töten. Das Töten ist die Sache, die du liebst.
But the killing. Killing is the thing you love.

Du liebst doch deinen kleinen Bruder, oder?
You love your little brother, right?

An jemand, den du liebst.
To someone you love.


German (present)English (present)
Du liebst. (2sg.)You love?
Liebst du? (2sg.)Do you love?
Second person singular = 2sg.

Du hast mir gesagt, du liebst mich.

Lieben


Das beweist, du liebst mich genauso, wie ich dich liebe.
This proves that you love me as much as I love you.

Aber du liebst diesen.
But you love this one.

Du liebst das, was du tust.
You love what you do.

Du hast mir gesagt, du liebst mich.
You told me you loved me.

Du liebst doch Abenteuer, oder?
You love adventure, don’t you?

Dieser Umstand ermöglicht mir, dir oder meinen Bruder, den Sohn, den du liebst, nie eine Schande zu machen.
This circumstance makes it possible for me to never bring shame on you or my brother, the son you love.

Deine Wut und Rache werden verhängnis- voll sein für die, die du liebst.
Your rage and vengeance will be fatal to those you love.

Du liebst Basketball, bist Student und schreibst gerne? Dann werde Basketball Botschafter deiner Region und gewinne einen exklusiven VIP-Trip zu den DEUTSCHE BANK SKYLINERS!
You love basketball, you’re a college kid and you like to write? Then become a basketball ambassador for your region and win an exclusive VIP trip to the DEUTSCHE BANK SKYLINERS!

Du liebst diesen Typ.
You love this guy.

Also willst du sagen, du liebst mich.
So you say you love me

Deine Eltern wollen nicht, dass du den Mann, den du liebst heiratest.
Your parents do not want you to marry the man you love.

Du liebst doch die Bambinos, oder?
You love the bambinos, don’t you?

Du hast diese Frau geliebt, und ich sage du liebst sie immer noch.
You loved that woman, and I say you still love her.

Denn du liebst sie doch, oder?
For you do love her, don’t you?

Aber wenn du liebst und müssen Bedürfnisse haben Wünsche, lassen Sie diese Ihre Wünsche sein;.
But if you love and must have needs desires, let these be your desires;.

Du liebst doch TV.
You love TV.

Du liebst Chestnut wirklich, oder?
You really love Chestnut, right?

Du liebst es zu wissen, die Dinge die ich tue.
You love to know the things I do.

Du liebst es, mit anderen zu kommunizieren.Vermutlich fällt es Dir sehr schwer, still zu sein, selbst wenn es von Dir erwartet wird.Du willst aktiv sein, anstatt herumzusitzen und passiv zuhören zu müssen.
You love to communicate with others, you probably find it very difficult to be quiet, even when you are expected to be. You want to be active instead of sitting around and listening passively.


German (present)English (present)
Du liebst. (2sg.)You love?
Liebst du? (2sg.)Do you love?
Second person singular = 2sg.