Ist er nicht ein verdammtes Weichei?

das Weichei, die Weicheier


Himmel, du bist so ein Weichei.
Jesus, you are such a pussy.

Ich fühle mich weniger wie ein weinerliches Weichei, wenn ich keine Angst vor meinen Fähigkeiten habe.
I feel less of a whiny wuss when I’m not afraid of my abilities.

Eines ist sicher: Paul Blart ist ein weinerliches Weichei.
One thing’s for sure: Paul Blart is a whiny wuss.

Ist er nicht ein verdammtes Weichei?
Isn’t he a fucking pussy.

Wenn ich irgend ein Anzeichen von schlechtem Verhalten sehe, mache ich den Anruf, junger Mann, und vertrau mir, das Jugendgefängnis ist nicht so wie dein kleines Weichei
If I see any sign of bad behavior, I’ll make the call, young man, and trust me, juvie is not like your little wuss.

Ich komme mir vor wie ‘n Weichei.
I feel like a wuss.

Keith ist so ein weinerliches Weichei geworden.
Keith has become such a whiny wuss.

Gilly ist ein weinerliches Weichei und Rodcocker ist ein Penner.
Gilly’s a whiny wuss, and Rodcocker’s a time bum.

Hulk war ein großes, grünes Weichei!
Hulk was a big, green wuss!

Ich habe ein Weichei geheiratet.
I married a wimp.

Keine Ahnung. Weichei.
I don’t know. He’s not a fucking pussy. Pussy.

Ich will nicht, dass mich irgendjemand für eine große Pussy hält.
I don’t want anybody to think I’m a big pussy.

J.B., gib dem Weichei was zu trinken!
J.B., get this wimp a drink!

Du bist keine große Schlampe, oder?
You’re not a big bitch, are you?

Benutz deine Ellbogen, Weichei!
Use your elbows, wuss!


NOUN das Weichei, die Weicheier SYNONYM: die Angsthase, der Feigling
German (present)English (present)
Weichei, daswuss
Weichei, daspussy
Weichei, daspansy
Weichei, dassissy
Weichei, daswimp
Weichei, dasweenie
Weichei, daswussy
Weichei, dasdweeb
Weichei, dasmollycoddle
Weichei, dasvadge
Weichei, dastoe dipper
Weichei, dascoddle
Weichei, dasweedy man
Weichei, dasTrumpian
Weichei, daswhiny, little bitch

Schieb, du feiges Weichei.

das Weichei, die Weicheier


Du bist eine große Pussy.
You’re a big pussy.

Nun, Sven ist kompetent, aber ehrlich gesagt, ein weinerliches Weichei.
Well, Sven is competent, but frankly, a whiny wuss.

Du bist so ein Jammerlappen, ein Jammerlappen!
You are such a whiny wuss!

Du alter Penner, Weichei, Flegel, Flegel, Gauner!
You old bum, wimp, boor, crook!

Schieb, du feiges Weichei.
Push, you cowardly pansy.

Bailey’s, du schwanzlutschende Schlampe!
Bailey’s, you dick-sucking bitch!

Mein Vater war so entschlossen, dass sein Schlappschwanz etwas töten musste.
My dad was so determined that his wuss had to kill something.

Denk nicht, dass ich ein verdammtes, dreckiges Weichei bin!
Don’t think I’m a fucking, dirty wimp!

Ich bin fertig mit der Schwuchtel.
I’m done with that pansy.

Ich bin kein weinerliches Weichei!
I am not a whiny wuss!

Du bist so ein weinerliches Weichei. Wunderbar!
You are such a whiny wuss. Wonderful!

Sehen Sie sich doch an: Sie kochen, Sie verdammtes Weichei.
Look at you: You cook, you fucking wuss.

Sei kein großes Weichei, Jamarcus. Komm schon, Jamarcus.
Don’t be a big pussy, Jamarcus. Come on.

Du bist eine große Pussy! Du bist eine große Pussy!
You’re a big pussy!

Du bist ein weinerliches Weichei.
You’re a whiny wuss.


NOUN das Weichei, die Weicheier SYNONYM: die Angsthase, der Feigling
German (present)English (present)
Weichei, daswuss
Weichei, daspussy
Weichei, daspansy
Weichei, dassissy
Weichei, daswimp
Weichei, dasweenie
Weichei, daswussy
Weichei, dasdweeb
Weichei, dasmollycoddle
Weichei, dasvadge
Weichei, dastoe dipper
Weichei, dascoddle
Weichei, dasweedy man
Weichei, dasTrumpian
Weichei, daswhiny, little bitch

Ich wollte nicht wie ein weinerliches Weichei wirken.

das Weichei, die Weicheier


Bleib hier und sei kein großes Weichei.
Stay here and don’t be a big sissy.

Ich werde sie in eine weiche Hündin verwandeln
I am going to transform her into a soft bitch

Ich wollte nicht wie ein weinerliches Weichei wirken, im Gegensatz zu deinem supercoolen Ex-Freund, über den du nicht aufhören wolltest zu reden.
I didn’t want to seem like a whiny wuss, unlike your super cool ex-boyfriend who you wouldn’t stop talking about.

Hör auf, ein Jammerlappen zu sein.
Stop being a whiny wuss.

Könnte ein weinerliches Weichei sein.
Could be a whiny wuss.

Hör auf, eine große Schlampe zu sein und benimm dich wie ein Idiot.
Stop being a big bitch and act like a jefe.

Jake hat Recht, ich bin ein großer Schlappschwanz.
Jake’s right, I am a big pussy.

Das Weichei braucht eine Tracht Prügel!
The wimp needs a beating!

Er ist so ein weinerliches Weichei.
He’s such a whiny wuss.

Aber du hast dich nicht getraut, du feige Pussy.
But you wouldn’t dare, you cowardly pansy.

Der Typ ist ein Weichei.
That guy is a whiny wuss.

Alter, ich dachte, du hättest dich in eine große Schlampe verwandelt.
Dude, I thought you turned into a big bitch.

Dein Vater ist ein Jammerlappen.
Your dad’s a whiny wuss.

Du bist ein großes Miststück.
You are a big bitch.

Dann sollte es verdammt einfach sein, meinst du nicht auch, Schlampe?
Then it should be fucking easy, don’t you think, bitch?

Und wer von uns sollte mit diesem Weichei in einem Taxi fahren?
And who of us should ride with this wimp in a cab?

Er ist kein Jammerlappen!
He is not a whiny wuss!

Du bist so ein weinerliches Weichei!
You’re such a whiny wuss!

Sie halten mich wahrscheinlich für ein sentimentales Weichei, – aber würden Sie mir eine Haarlocke von Ihrem Haar geben?
You probably think I’m a sentimental wimp, – but would you give me a lock of your hair?

Du bist kein weinerliches Weichei.
You’re not a whiny wuss.

Dein Vater, der war ein richtiges Weichei!

das Weichei, die Weicheier


Wer ist hier ein Weichei?
Who’s a wuss?

Bist du ‘n Weichei oder was?
Are you a wuss or what?

Dein Vater, der war ein richtiges Weichei!
Your father, he was a real wuss!

Du bist kein Weichei, oder?
You’re not a pussy, are you?

Er liegt einfach auf seiner Pritsche und schluchzt wie ein Weichei.
He just lays on his cot and sobs like a sissy.

Fahr heim zu Mami, du Weichei!
Go home to Mommy, you wuss!

Schieb, du Weichei.
Push, you pansy.

Selber Weichei, du Weichei.
You’re a wimp, you wimp.

Du bist ein nettes Weichei.
You’re a nice sissy.

Da fragt man sich, warum er ein Jammerlappen ist.
Makes you wonder why he’s a whiny wuss.

Dan nannte mich heute ein großes Miststück.
Dan called me a big bitch today.

Mann, du bist so ein Weichei.
Man, you are such a pussy.

Ich wusste nicht, dass du so ein Jammerlappen bist, Bud.
I didn’t know you were such a whiny wuss, Bud.

Dieses Weichei Jack Valliant, schon möglich, dass er zu unbeleckt ist um die Geschichte voll auszuschlachten.
That wimp Jack Valliant, maybe he’s too lifeless to make the most of the story.

Ich will das Weichei hier draußen, an der Wand.
I want the pansy out here, up against the wall.

Sagen Sie ihm, er wirkt auch nicht wie ein Weichei, obwohl das alle behaupten.
Well, tell him he doesn’t seem like a wuss, despite what everyone says.


NOUN das Weichei, die Weicheier SYNONYM: die Angsthase, der Feigling
German (present)English (present)
Weichei, daswuss
Weichei, daspussy
Weichei, daspansy
Weichei, dassissy
Weichei, daswimp
Weichei, dasweenie
Weichei, daswussy
Weichei, dasdweeb
Weichei, dasmollycoddle
Weichei, dasvadge
Weichei, dastoe dipper
Weichei, dascoddle
Weichei, dasweedy man
Weichei, dasTrumpian
Weichei, daswhiny, little bitch

Jesus Christus, du fettes Weichei.

das Weichei, die Weicheier


Niemand mag ein schüchternes Weichei!
Nobody likes a coy wuss!

Was für eine Schlampe ist zu feige, um abzudrücken?
What kind of bitch is too chicken to pull the trigger?

Es sei denn, du wirst ein verdammtes, dreckiges Weichei und trittst sofort und auf der Stelle
Unless you become a fucking, dirty wimp And tread immediately and on the spot

Und seien Sie kein Weichei, Sie Schlappschwanz.
And don’t be a big pussy, you wimp.

Ein Wort: Weichei.
One word: pansy.

Sie ist böse, du Schlappschwanz!
She is evil, you wimp!

Hey, sieh mich an, du feiges Weichei!
Hey, look at me, you cowardly pansy!

Hör auf, wie ein verdammter, dreckiger Schlappschwanz zu fahren.
Stop driving like a fucking, dirty wimp.

Dieser Schlappschwanz geht mir auf den Sack.
This wimp is a pain in my ass.

Komm schon, du verdammtes Weichei!
Come on, you fucking wuss!

Schnapp dir den Schlappschwanz!
Get that wuss!

Lass dir ein paar Eier wachsen, Pussy.
Grow some balls, pussy.

Er hat geschrien wie ein weinerliches Weichei, weißt du?
He was screaming like a whiny wuss, you know?

Nein, Fonzie war ein weinerliches Weichei.
No, Fonzie was a whiny wuss.

Ist er nicht ein verdammter Schlappschwanz?
Isn’t he a fucking pussy.

Du bist doch kein großer Schlappschwanz, oder, Kumpel?
You’re not a big pussy, are you, buddy?

Du bist ein weinerliches Weichei.
You’re a whiny wuss.

Jetzt trinkst du, Weichei.
Now you drink, pansy.

Er ist nur eine große Pussy.
He’s just a big pussy.

Diese Frau hat dich in ein weinerliches Weichei verwandelt.
This woman has turned you into a whiny wuss.

Jesus Christus, du fettes Weichei.
Jesus Christ, you fat pussy.