Musik und Tanz sind miteinander verwebt.

Musik und Tanz sind miteinander verwebt.
(Music and dance are woven together.)

Die Veranstaltung verwebte kulturelle Einflüsse aus aller Welt.
(The event wove together cultural influences from all over the world.)

Der Freund verwebt Loyalität und Mitgefühl in seine Beziehungen.
(The friend weaves loyalty and compassion into his relationships.)

Der Musiker verwebt Melodien zu einer Sinfonie.
(The musician weaves melodies into a symphony.)

Die Wissenschaftlerin verwebt Daten und Fakten zu einer bahnbrechenden Entdeckung.
(The scientist weaves data and facts into a groundbreaking discovery.)

Das Gespräch verwebte Schweigen und Worte.
(The conversation wove together silence and words.)

Die Erinnerung verwebt sich mit der Vorstellung.
(Memory intertwines with imagination.)

Der Dichter verwebt Wörter zu wunderschönen Gedichten.
(The poet weaves words into beautiful poems.)

Die Diskussion verwebte verschiedene Standpunkte.
(The discussion wove together different viewpoints.)

Die Geschichte ist voller miteinander verwebt Ereignisse.
(The story is full of interwoven events.)

Der Künstler verwebt Farben zu einem Gemälde.
(The artist weaves colors into a painting.)

Der Filmemacher verwebt Bilder und Geschichten zu einem bewegenden Film.
(The filmmaker weaves images and stories into a moving film.)

Der Schriftsteller verwebt Fiktion und Realität in seinem Roman.
(The writer weaves fiction and reality into his novel.)

Das Leben verwebt Freude und Leid zu einem kostbaren Teppich von Erfahrungen.
(Life weaves joy and sorrow into a precious tapestry of experiences.)

Der Schriftsteller verwebt Geschichten mit Emotionen.
(The writer weaves stories with emotions.)

Die Berge verwebten sich mit dem Nebel.
(The mountains wove themselves into the fog.)

Die Forschung verwebt Daten zu Erkenntnissen.
(Research weaves data into Erkenntnisse.)

Die Zeit verwebt Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft.
(Time weaves together past, present, and future.)

Die Pflanze verwebte ihre Wurzeln in den Boden.
(The plant wove its roots into the ground.)

Der Architekt verwebt Funktionalität mit Ästhetik in seinen Designs.
(The architect weaves functionality with aesthetics into his designs.)

Der Lehrer verwebte Fakten mit Anekdoten, um die Geschichte zum Leben zu erwecken.
(The teacher wove facts with anecdotes to bring history to life.)

Beim Verquatschen kann man auch mal kluge Dinge lernen.

Manchmal ist es besser, kurz und knapp zu antworten, als sich zu verquatschen.
(Sometimes it’s better to answer briefly and concisely than to chat too much.)

Lass dich nicht von ihm verquatschen, er will dich nur ablenken.
(Don’t let him chat you up, he just wants to distract you.)

Beim Verquatschen kann man auch mal kluge Dinge lernen.
(You can also learn smart things while chatting.)

Beim Verquatschen können leicht Missverständnisse entstehen.
(Misunderstandings can easily arise when chatting too much.)

Ich habe mich so verquatscht, dass ich jetzt heiser bin.
(I talked so much that I’m hoarse now.)

Sie haben sich über alte Zeiten verquatscht und in Erinnerungen geschwelgt.
(They reminisced about old times and got lost in memories.)

Sie verquatschte sich mit dem Kellner und wartete ewig auf ihr Essen.
(She chatted with the waiter and waited forever for her food.)

Er verquatscht immer wichtige Informationen, weil er so redselig ist.
(He always chats away important information because he is so talkative.)

Pass auf, dass du dich nicht wieder verquatschst und den Bus verpasst!
(Be careful not to chat too long and miss the bus again!)

Wir haben die ganze Nacht verquatscht und sind total müde.
(We chatted all night and are completely tired.)

Wir hatten so viel zu erzählen, dass wir uns die ganze Zugfahrt verquatschten.
(We had so much to talk about that we chatted the whole train journey.)

Anstatt sich zu verquatschen, sollte man manchmal lieber zuhören.
(Instead of chatting, sometimes it’s better to listen.)

Ich habe keine Zeit zum Quatschen, ich muss arbeiten!
(I don’t have time to chat, I have to work!)

Sie verquatscht sich oft mit Fremden und erzählt zu viel von sich.
(She often chats with strangers and reveals too much about herself.)

Ich habe mich im Vorstellungsgespräch verquatscht und wirkte nervös.
(I rambled on in the interview and seemed nervous.)

Wir haben den ganzen Abend verquatscht und die Zeit vergessen.
(We chatted the whole evening away and lost track of time.)

Sie hat sich am Telefon mit ihrer Mutter verquatscht und das wichtige Treffen verpasst.
(She got caught up on the phone with her mother and missed the important meeting.)

Ach du meine Güte, ich habe das Telefonat total verquatscht!
(Oh dear, I completely talked through the phone call!)

Verquatsche mir nicht den Plot des Films, ich will ihn mir ja noch ansehen!
(Don’t spoil the plot of the movie, I want to watch it!)

Hast du dich schon wieder mit dem Nachbarn verquatscht?
(Did you chat with the neighbor again?)

Pass auf, dass du dich nicht mit dem Dozenten verquatschst und die Prüfung verpasst!
(Be careful not to chat with the professor and miss the exam!)

Lass dich nicht von Verkäufern verquatschen, kauf nur, was du wirklich brauchst.
(Don’t let salespeople pressure you, only buy what you really need.)

Ich habe mich bei dem Witz verquatscht und ihn am Ende vergessen.
(I got tongue-tied while telling the joke and forgot the punchline.)

Ich habe mich mit meiner Freundin verquatscht und bin zu spät gekommen.
(I chatted with my friend and got too late.)

Lass dich nicht von den Gerüchten verquatschen, sie stimmen nicht.
(Don’t let the rumors get you down, they are not true.)

Wir haben uns den ganzen Abend verquatscht und die Zeit vergessen.
(We chatted the whole evening away and lost track of time.)

Verquatsch mir nicht die ganze Überraschung!
(Don’t spoil the whole surprise!)

Ach du meine Güte, ich habe mich total verquatscht und den wichtigen Punkt vergessen!
(Oh dear, I got so caught up talking that I forgot the important point!)

Verquatsch mir nicht die ganze Geschichte, ich will sie selbst lesen.
(Don’t tell me the whole story, I want to read it myself.)

Wir haben uns über Gott und die Welt verquatscht und die Zeit verflogen.
(We talked about everything and nothing, and time flew by.)

Er hat sich im Vorstellungsgespräch verquatscht und wirkte dadurch unprofessionell.
(He chatted too much in the job interview and came across as unprofessional.)

Der rote Faden verbindet…

Die Brücke verbindet die beiden Dörfer. (The bridge connects the two villages.)

Wir verbinden uns per Videoanruf mit den Kollegen. (We connect with our colleagues via video call.)

Ihre Interessen verbinden sie. (Their interests connect them.)

Der rote Faden verbindet die einzelnen Kapitel. (The red thread connects the individual chapters.)

Der Bus verbindet die Innenstadt mit dem Flughafen. (The bus connects the city center with the airport.)

Die Musik verbindet Menschen aus aller Welt. (Music connects people from all over the world.)

Sie verbinden die Kabel miteinander. (They connect the cables together.)

Der Arzt verbindet die Wunde. (The doctor connects the wound.)

Was verbindet dich mit dieser Stadt? (What connects you to this city?)

Die gemeinsame Aufgabe verbindet uns. (The shared task connects us.)

Die WLAN-Verbindung verbindet uns mit dem Internet. (The Wi-Fi connection connects us to the internet.)

Die beiden Farben verbinden sich harmonisch. (The two colors combine harmoniously.)

Sie verbinden die Punkte auf der Karte. (They connect the dots on the map.)

Das Rezept verbindet verschiedene Zutaten zu einem leckeren Gericht. (The recipe combines various ingredients into a delicious dish.)

Der Strom verbindet die Geräte miteinander. (Electricity connects the devices together.)

Die sozialen Medien verbinden uns mit Freunden und Familie. (Social media connects us with friends and family.)

Sie verbinden die Liebe zur Musik. (Their love for music connects them.)

Die geteilten Erfahrungen verbinden uns. (The shared experiences connect us.)

Der Fluss verbindet die Länder. (The river connects the countries.)

Die Brücke der Hoffnung verbindet uns mit der Zukunft. (The bridge of hope connects us to the future.)

Was verbindet dich mit dieser Stadt?

Die Brücke verbindet die beiden Stadteile miteinander. (The bridge connects the two city districts.)

Ich verbinde mich am Morgen immer mit dem WLAN. (I always connect to the Wi-Fi in the morning.)

Sie verbindet die Punkte auf der Karte mit einem roten Stift. (She connects the dots on the map with a red pen.)

Wir verbinden uns jeden Abend per Videochat mit unseren Freunden. (We connect with our friends via video chat every evening.)

Diese beiden Farben lassen sich gut miteinander verbinden. (These two colors combine well with each other.)

Er verbindet traditionelle Musikstile mit modernen Elementen. (He combines traditional music styles with modern elements.)

Was verbindet dich mit dieser Stadt? (What connects you to this city?)

Kannst du mich mit dem Kundenservice verbinden? (Can you connect me with customer service?)

Die Autobahn verbindet die großen Städte miteinander. (The highway connects the major cities.)

Dieses Kabel verbindet den Computer mit dem Bildschirm. (This cable connects the computer to the monitor.)

Sie spricht mehrere Sprachen und kann Menschen aus verschiedenen Kulturen verbinden. (She speaks several languages and can connect people from different cultures.)

Diese Erfahrung verbindet uns auf ewig. (This experience connects us forever.)

Die Musik verbindet Menschen und schafft Nähe. (Music connects people and creates closeness.)

Das Internet verbindet uns mit der ganzen Welt. (The internet connects us to the whole world.)

Kannst du die beiden Geräte miteinander verbinden? (Can you connect the two devices?)

Ich verbinde meine Arbeit mit meinem Hobby. (I combine my work with my hobby.)

Sie verbindet immer logisches Denken mit kreativen Ideen. (She always combines logical thinking with creative ideas.)

Diese Brücke verbindet nicht nur zwei Orte, sondern auch zwei Kulturen. (This bridge connects not only two places, but also two cultures.)

Die Liebe verbindet zwei Menschen auf besondere Weise. (Love connects two people in a special way.)

Wir verbinden uns jeden Tag mit der Natur. (We connect with nature every day.)

Die Brücke verbindet die beiden Stadtteile miteinander. (The bridge connects the two parts of the city.)

Wir verbinden uns jeden Morgen über Videochat mit unseren Kollegen. (We connect with our colleagues every morning via video chat.)

Der rote Faden verbindet die einzelnen Kapitel des Buches. (The red thread connects the individual chapters of the book.)

Die Liebe verbindet Menschen auf der ganzen Welt. (Love connects people all over the world.)

Die gemeinsame Leidenschaft für Musik verbindet uns. (Our shared passion for music connects us.)

Die Autobahn verbindet die großen Städte miteinander. (The highway connects the major cities.)

Ich verbinde mich jetzt mit dem WLAN-Netzwerk. (I’m connecting to the Wi-Fi network now.)

Die Batterie des Laptops ist fast leer, ich muss ihn gleich an das Ladegerät anschließen. (The laptop battery is almost empty, I need to connect it to the charger soon.)

Der Arzt verbindet dem Patienten die Wunde. (The doctor connects the wound on the patient.)

Können Sie mich mit der Kundendienstleitung verbinden? (Could you connect me to the customer service department?)

Die beiden Konten sind miteinander verbunden. (The two accounts are connected.)

Die Punkte auf dem Diagramm verbinden sich zu einer Linie. (The dots on the chart connect to form a line.)

Die Erinnerungen verbinden mich mit meiner Kindheit. (Memories connect me to my childhood.)

Die Musik verbindet verschiedene Kulturen miteinander. (Music connects different cultures.)

Der Fluss verbindet die Berge mit dem Meer. (The river connects the mountains to the sea.)

Die Regierung versucht, die unterschiedlichen Bevölkerungsgruppen zu verbinden. (The government is trying to connect the different groups of people in the population.)

Die sozialen Medien verbinden Menschen aus aller Welt. (Social media connects people from all over the world.)

Die Geschichte verbindet uns mit der Vergangenheit. (History connects us to the past.)

Der Geschmack des Essens verbindet mich mit meiner Familie. (The taste of the food connects me to my family.)

Die Reise verbindet uns mit neuen Menschen und Erfahrungen. (Traveling connects us with new people and experiences.)

Der Unterricht verwebte Theorie und Praxis.

Der Choreograph verwebt Schritte und Bewegungen zu einem ausdrucksvollen Tanz.
(The choreographer weaves steps and movements into an expressive dance.)

Kulturen sind durch Austausch und Handel miteinander verwebt.
(Cultures are woven together through exchange and trade.)

Der Unterricht verwebte Theorie und Praxis.
(The lesson wove together theory and practice.)

Die Debatte verwebte verschiedene Standpunkte.
(The debate wove together different viewpoints.)

Die Schauspieler webten die Charaktere zum Leben.
(The actors wove the characters to life.)

Der Komponist verwebt Melodien zu einer harmonischen Sinfonie.
(The composer weaves melodies into a harmonious symphony.)

Die Tänzerin verwebt Anmut und Kraft in ihren Bewegungen.
(The dancer weaves grace and power into her movements.)

Der Fluss verwebte sich mit dem Meer.
(The river wove itself into the sea.)

In seiner Rede verwebte der Politiker Hoffnungen und Träume.
(In his speech, the politician wove together hopes and dreams.)

Die Zeit verwebt Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft.
(Time weaves together past, present and future.)

Der Wind verwebte die Blätter der Bäume.
(The wind wove the leaves of the trees.)

Das Gespräch verwebte sich zu einem tiefen Austausch von Ideen.
(The conversation wove into a deep exchange of ideas.)

Die Spinne verwebte ihr Netz kunstvoll.
(The spider wove its web artfully.)

Die Kinder spielten und webten dabei Freundschaften.
(The children played and wove friendships in the process.)

Sie verwebte ihre Träume mit ihren Hoffnungen.
(She wove her dreams with her hopes.)

Der Wind verwebt die Blätter der Bäume zu einem rauschenden Teppich.
(The wind weaves the leaves of the trees into a rustling carpet.)

Die Spinne verwebt ihre Fäden zu einem Netz.
(The spider weaves its threads into a web.)

Die Erinnerung verwebt sich mit der Gegenwart.
(Memory intertwines with the present.)

Die Erinnerung verwebt sich mit der Gegenwart.
(Memory is woven into the present.)