That’s not what he’s saying.
Das ist nicht, was er sagt.
He is your boss and you have to do as he tells you.
Und Sie müssen tun, was er sagt.
And Paul says that food is not defiled, or common, of itself.
Und er sagt, dass lebensmittel selbst nicht besudelt ist.
The rapporteur, Mr Hatzidakis, is right that it would be unfair to call for the transition period with regard to buses already in operation in domestic traffic to end by 2009.
Herr Hatzidakis hat Recht, wenn er sagt, dass es angemessen wäre, hinsichtlich der Busse im innerstaatlichen Verkehr die Frist bereits im Jahr 2009 auslaufen zu lassen.
In his work, George Osodi describes the impacts of decades-long exploitation on the “real people”, as he says.
George Osodi beschreibt die Auswirkungen jahrzehntelanger Ausbeutung auf die “wirklichen Menschen” wie er sagt.
You better do what he says, ma’am.
Tun Sie lieber, was er sagt.
We will do everything he said.
Wir tun, was er sagt.
Everything he says means something else, too.
Alles was er sagt, bedeutet auch etwas anderes.
He never said anything about sobriety.
Aber er sagt nichts von Nüchternheit.
It means none of his soldiers will make a move without his say-so.
Das heißt… seine Soldaten tun alles, was er sagt.
I’d do what he says.
Ich würde tun, was er sagt.
Sorry, I’d better do as he says.
Entschuldigung, ich mache besser was er sagt…
It is true, as the Council says, that some development lines have not been used well.
Der Rat hat recht, wenn er sagt, dass einige Haushaltszeilen für Entwicklung nicht richtig ausgenutzt wurden.
No, but he says it’s urgent.
Nein. Aber er sagt, es ist dringend.
Well, Mom, he’s the first to admit it.
Mama, er sagt es doch selbst.
[WHISPERING] Do as he says.
(FLÜSTERT) Tut, was er sagt.
I think the Commissioner is right at this stage that it should be a recommendation.
Der Herr Kommissar hat meiner Meinung nach Recht, wenn er sagt, dass es in diesem Stadium eine Empfehlung sein sollte.
Conjugation of the German verb: SAGEN
Last Updated on October 20, 2020
by DaF Books