Komm, sei doch jetzt kein Weichei, Sven.

das Weichei, die Weicheier


Bin ich ein Weichei?
Am I a wuss?

Bist du ein Weichei!
Are you a wuss!

Sei nicht so ein Weichei.
Don’t be such a wuss.

Komm, sei doch jetzt kein Weichei, Sven.
Come on, don’t be a wuss now, Sven.

Der Typ da drüben, ist ein Weichei.
That guy over there is a pussy.

Kumpel, ich habe gedacht, du bist ein Weichei geworden.
Dude, I thought you turned into a pussy.

Da fragst du dich, wieso er ein Weichei ist.
Makes you wonder why he’s a wuss.

Du schwaches, erbärmliches Weichei.
You weak, pathetic wuss.

Na los, Weichei.
Come on, pansy.

Wollen Sie jetzt da stehen bleiben wie ein Weichei oder schießen Sie jetzt endlich?
Are you going to stand there like a wimp or are you going to shoot now?

Was für ein verdammtes Weichei.
What a fucking wuss.

Was für ein verdammtes Miststück du bist!
What a fucking bitch you are!

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.