Jesus Christus, du fettes Weichei.

das Weichei, die Weicheier


Niemand mag ein schüchternes Weichei!
Nobody likes a coy wuss!

Was für eine Schlampe ist zu feige, um abzudrücken?
What kind of bitch is too chicken to pull the trigger?

Es sei denn, du wirst ein verdammtes, dreckiges Weichei und trittst sofort und auf der Stelle
Unless you become a fucking, dirty wimp And tread immediately and on the spot

Und seien Sie kein Weichei, Sie Schlappschwanz.
And don’t be a big pussy, you wimp.

Ein Wort: Weichei.
One word: pansy.

Sie ist böse, du Schlappschwanz!
She is evil, you wimp!

Hey, sieh mich an, du feiges Weichei!
Hey, look at me, you cowardly pansy!

Hör auf, wie ein verdammter, dreckiger Schlappschwanz zu fahren.
Stop driving like a fucking, dirty wimp.

Dieser Schlappschwanz geht mir auf den Sack.
This wimp is a pain in my ass.

Komm schon, du verdammtes Weichei!
Come on, you fucking wuss!

Schnapp dir den Schlappschwanz!
Get that wuss!

Lass dir ein paar Eier wachsen, Pussy.
Grow some balls, pussy.

Er hat geschrien wie ein weinerliches Weichei, weißt du?
He was screaming like a whiny wuss, you know?

Nein, Fonzie war ein weinerliches Weichei.
No, Fonzie was a whiny wuss.

Ist er nicht ein verdammter Schlappschwanz?
Isn’t he a fucking pussy.

Du bist doch kein großer Schlappschwanz, oder, Kumpel?
You’re not a big pussy, are you, buddy?

Du bist ein weinerliches Weichei.
You’re a whiny wuss.

Jetzt trinkst du, Weichei.
Now you drink, pansy.

Er ist nur eine große Pussy.
He’s just a big pussy.

Diese Frau hat dich in ein weinerliches Weichei verwandelt.
This woman has turned you into a whiny wuss.

Jesus Christus, du fettes Weichei.
Jesus Christ, you fat pussy.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.