sturmfreie Bude

Sturmfrei, adjective

“Sturmfrei Bude” is a fun way to say you have the place to yourself!

  • Sturmfrei: Imagine a strong storm. Sturmfrei means safe from the storm, like a cozy house during a bad storm.
  • Bude: This is a slang word for “apartment” or “place.”

So, put together, “Sturmfrei Bude” means your apartment is safe from the storm… but really, it means no one else is home and you have the place to yourself!


Sturmfrei Bude ist wenn du in der Wohnung alleine bist. Papa und Mama sind nicht da. Du kannst machen was du willst. So kannst du fernsehen, mit deinen Freunden spielen, oder einfach nur entspannen.

“Finally, freedom! The weekend is here, and the house is sturmfrei for the next two days,” exclaims Jessica in Jochen Till’s coming-of-age novel.

The German word “Sturmfrei” literally translates to “storm-free” and has two main areas of usage.

Historical Context:

In its original and now less common meaning, “Sturmfrei” refers to the ability of a fortification to withstand a siege or assault. It describes a castle or fort that is so well-defended that it is practically impossible to capture by storm.

Modern Colloquial Use:

In everyday German, “Sturmfrei” has taken on a more lighthearted meaning. It is used to describe a situation where someone has a place to themselves, free from supervision or interruption. This is most commonly used to describe a time when children or teenagers are home alone, often referred to as having a “sturmfreie Bude” (storm-free apartment).

Examples of Sturmfrei in Everyday Use:

  1. Ich habe heute Abend sturmfrei und kann fernsehen, was ich will. (I have the place to myself tonight and can watch whatever I want.)
  2. Die Kinder freuen sich auf das Wochenende, weil sie dann sturmfrei haben. (The children are looking forward to the weekend because they will have the house to themselves.)
  3. Wir können endlich die Party planen denn nächsten Samstag ist die Wohnung sturmfrei. (We can finally plan the party, because the apartment will be free of parents next Saturday.)
  4. Sturmfrei im Büro zu sein ist angenehm, weil man sich dann besser konzentrieren kann. (Being alone in the office is nice because you can concentrate better.)
  5. Sturmfrei im Zugabteil zu haben ermöglicht es, ungestört zu lesen. (Having the train compartment to yourself allows you to read undisturbed.)
  6. Ich hoffe, dass ich am Mittwoch sturmfrei haben werde, um zum Zahnarzt zu gehen. (I hope I will have some free time on Wednesday to go to the dentist.)
  7. Wenn die Kinder sturmfrei haben räumen sie nie auf. (When the children have the house to themselves, they never clean up.)
  8. Sturmfrei zu haben ist manchmal genau das, was man braucht, um sich zu entspannen. (Having some time alone is sometimes just what you need to relax.)
  9. Ich kann heute Abend nicht ausgehen weil ich nicht sturmfrei habe. (I can’t go out tonight because I don’t have the place to myself.)
  10. Sturmfrei zu haben kann auch bedeuten dass man wichtige arbeiten erledigen kann. (Having some free time can also mean you can get some important work done.)
  11. Ich lerne lieber, wenn ich sturmfrei habe. (I prefer to study when I have the place to myself.)
  12. Manchmal beneide ich meine Kinder darum, dass sie so oft sturmfrei haben. (Sometimes I envy my children for having the house to themselves so often.)
  13. Wenn du sturmfrei hast, kannst du endlich dein Zimmer aufräumen. (When you have the house to yourself, you can finally clean up your room.)
  14. Sturmfrei zu haben ist eine gute Gelegenheit, Freunde einzuladen. (Having some free time is a good opportunity to invite friends over.)
  15. Frag deine Eltern, ob du am Wochenende mal sturmfrei haben kannst. (Ask your parents if you can have the house to yourself sometime this weekend.)
  16. Ich genieße es, sturmfrei zu kochen weil ich dann in Ruhe experimentieren kann. (I enjoy cooking alone because I can experiment in peace.)
  17. Sturmfrei zu haben ist die perfekte Zeit, um ein gutes Buch zu lesen. (Having some free time is the perfect time to read a good book.)
  18. Wenn du sturmfrei hast, kannst du endlich deine Wäsche waschen. (When you have the house to yourself, you can finally do your laundry.)
  19. Ich putze lieber, wenn ich sturmfrei habe. (I prefer to clean when I have the place to myself.)
  20. Sturmfrei zu haben ist manchmal notwendig, um kreativ zu sein. (Having some free time is sometimes necessary to be creative.)

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.