Das Weichei wurde am Altar stehen gelassen.

das Weichei, die Weicheier


Ich bin kein großes Weichei, in Ordnung?
I am not a big bitch, all right?

Lachen Das Weichei heißt Harvey?
Laughing That wuss is named Harvey?

Typischer Schlappschwanz, der sich vor Frauen in die Hose scheißt.
Typical wuss who shits his pants in front of women.

Sei nicht so ein weinerliches Weichei.
Don’t be such a whiny wuss.

Das Weichei wurde am Altar stehen gelassen.
The sissy was left at the altar.

Weil du so ein weinerliches Weichei bist!
Because you’re such a whiny wuss!

Sei nicht plötzlich ein Jammerlappen.
Don’t be a whiny wuss all of a sudden.

Wenn ich nach Hause gehe, bin ich ein weinerliches Weichei.
If I go home, I’m a whiny wuss.

Ja, wenn du aufhörst, eine große Pussy zu sein.
Yeah, when you stop being a big pussy.

Du bist kein großes Miststück, oder?
You’re not a big bitch, are you?

Wer ist ein Jammerlappen?
Who’s a whiny wuss?

Ich muss zugeben, Chris, bis jetzt dachte ich, du wärst eine große Pussy.
I have to admit, Chris, I thought you were a big pussy until now.

Boner Book Weichei-Liste Zeichnungen von “Jack”, unserem Staffelkünstler
Boner Book wuss list drawings from “Jack” our relay artist

Diese Stute ist kein weinerliches Weichei!
This mare is not a whiny wuss!

Du bist so ein weinerliches Weichei.
You’re such a whiny wuss.

Warum läufst du nicht gleich zu Mr. Weichei?

das Weichei, die Weicheier


Ich bin kein kleines Weichei.
I’m not a little wuss.

Warum läufst du nicht gleich zu Mr. Weichei?
Why don’t you run right over to Mr. Wuss?

Guter Wurf, Weichei.
Nice throw, wuss.

Verspottet Benutzer: Das Verspotten von Benutzern wie Kapu-Kime, Kapu-Riki, Kapu-Fala, Farbeagle und Heatran kann Pixi davon abhalten, Schlappschwanz oder Hirngespinste, Tarnung oder Gedanken zu verwenden.
Taunting users: Taunting users such as Kapu-Kime, Kapu-Riki, Kapu-Fala, Farbeagle and Heatran can all prevent Pixi from using wimp or pipe dream, using camouflage or using thought.

Könntest du nur einmal nicht so ein weinerliches Weichei sein?
Could you just once not be such a whiny wuss?

Das Weichei braucht eine Tracht Prügel!
The wimp needs a beating!

Ist Ihnen jemals in den Sinn gekommen, dass wenn Sie jemanden wie ein verdammtes, dreckiges Weichei behandeln, es ihn davon abhält, stark zu werden?
Has it ever occurred to you that if you treat someone like a fucking, dirty wimp, it will stop them from becoming strong?

Joosep ist ein Jammerlappen, ein Jammerlappen!
Joosep is a whiny wuss!

Sie macht aus dir ein Jammerlappen.
She’s making you a whiny wuss.

Sei nicht so ein großes Weichei.
Don’t be such a big pussy.

Wir sind so weit gekommen, und jetzt willst du klein beigeben, du feiges Weichei?
We’ve come this far, and now you’re going to flake, you cowardly pansy?

Du bist so ein weinerliches Weichei!
You’re such a whiny wuss!

Du hast ihn zu einer richtigen Pussy gemacht.
You made him into a real pussy.

Erschieß es, du verdammtes Weichei.

das Weichei, die Weicheier


In diesem Reich und in dem der anderen bist du eine große Pussy.
In this realm and in everyone else’s, you are a big pussy.

Das ist so ein Jammerlappen.
That is such a whiny wuss.

Du kannst dich nicht mehr vor mir verstecken, du kleines Weichei.
You can’t hide from me anymore, you little pansy.

Erschieß es, du verdammtes Weichei.
Shoot it, you fucking wuss.

Hol’s dir doch, du schwanzlutschende Pussy.
Go get it, you dick-sucking pussy.

Lass die Fakten für sich selbst sprechen, Weichei! – Sie wollen die Fakten?
Just let the facts speak for themselves, pansy! – You want the facts?

Komm schon, sei jetzt kein weinerliches Weichei, Raph.
Come on, don’t be a whiny wuss now, Raph.

Aber bevor Sie das tun, ist dieses elende Weichei erledigt!
But before you do, this miserable wimp is finished!

Dass ich ein großes Miststück bin?
That I’m a big bitch?

Hör auf, so ein verdammtes Weichei zu sein.
Stop being such a fucking pussy.

Steh auf, du feiges Weichei.
Get up, you cowardly pansy.

Komm schon, du feiges Weichei!
Come on, you cowardly pansy!

Sei nicht so ein großes Weichei.
Don’t be such a big pussy.

Wir sind jetzt Anhänger des Dunklen Lords, Weichei.

das Weichei, die Weicheier


Verpiss dich, Schlappschwanz.
Fuck off, wuss.

Ich dachte nicht, dass du ein verdammter, dreckiger Schlappschwanz bist.
I didn’t think you were a fucking, dirty wimp.

Du feiges, kleines Weichei.
You chicken little wuss.

Hulk war ein großes, grünes Weichei!
Hulk was a big, green wuss!

Jimmy Stubbs ist ein weinerlicher Schlappschwanz.
Jimmy Stubbs is a whiny wuss.

Du bist so ein weinerliches Weichei.
You’re such a whiny wuss.

Du gepuderte, Unterhosen tragende Pussy.
You powdered, underpants-wearing sissy.

Du bist doch kein großes Miststück, oder, Kumpel?
You’re not a big bitch, are you, buddy?

Wir sind jetzt Anhänger des Dunklen Lords, Weichei.
We’re followers of the Dark Lord now, sissy.

Hältst du mich für eine große Pussy?
Do you think I’m a big pussy?

Du bist so ein weinerliches Weichei.
You are such a whiny wuss.

Du bist so ein weinerliches Weichei.
You’re such a whiny wuss.

Titte für Titte, Titte für Titte, du schwanzlutschende Schlampe.
Tit for tat, tit for tat, you dick-sucking bitch.

Na toll, noch so ein Weichei.

das Weichei, die Weicheier


Du denkst, ich sei ein Weichei?
You think I’m a pussy?

Dann sollte es verdammt einfach sein, meinst du nicht, Weichei?
Then it should be pretty fucking easy, don’t you think, pussy?

Jetzt sei nicht so ein Weichei.
Don’t be such a pussy.

Lass nur die Fakten sprechen, Weichei!
Just let the facts speak for themselves, wimp!

Dann bleib eben hier, Weichei, und schieb Wache.
Then stay here, wimp, and stand guard.

Na los, Weichei!
Come on, pussy!

Sie ist böse, du Schlappschwanz!
She is evil, you wimp!

Das nächste Mal, wenn dieses Weichei vorbeikommt, werde ich…
Next time that wuss comes around, I’m gonna…

Ich bin kein Weichei, klar?
I’m not a wuss, okay?

Dieses Mädchen hatte eine große Klappe, aber ein Jammerlappen, als es ernst wurde.
This girl had a big mouth, but a whiny wuss when it got serious.

Gott, du bist so ein Weichei.
God, you’re such a pussy.

Er dachte Sie wären ein Weichei.
He thought you were a wuss.

Warum sollten sie Noah überhaupt töten? Großes Weichei.
Why would they kill Noah anyway? Big wuss.

Na toll, noch so ein Weichei.
Great, another wuss.

Na ja, Charles ist kompetent, aber offen gesagt ein Weichei.
Well, Charles is competent, but frankly, a wuss.

Du hast gekniffen wie ein verdammtes, dreckiges Weichei.
You chickened out like a fucking, dirty wimp.