Hast du andere Frauen, die du liebst?

Lieben


Du liebst diese Frau wirklich.
You really love this woman.

Du kommst aus dem Norden, dein Vater ist Arzt, du schreibst sehr viel, und du liebst Cremetörtchen. Habe ich Recht?
You come from the north, your father is a doctor, you write a lot and you love cream cakes. Am I right?

Du liebst deinen Mann und dein Hochzeitstag war okay?
You love your husband, and your wedding day was okay?

Doch, du liebst sie.
Yes, you love them.

Dachte, du liebst Spiegelland. Dachte, wir lieben es beide.
Thought you loved the land of mirrors. Thought we both loved it.

Du liebst doch Papierboote.
You love paper boats.

die Lebenskraft die dir zurückgegeben wurde , wird schon bald genommen. von jemanden den du liebst.
the life force that was given back to you will soon be taken from someone you love.

Du liebst es, wenn sie fallengelassen werden.
You love it when they get dumped.

Dass Nostradamus den Tod des Mannes, den du liebst, sieht, ist etwas, was du selbst nicht glauben willst.
That Nostradamus sees the death of the man you love is something you don’t want to believe yourself.

Du denkst, du liebst Sydney immer noch.
You think you still love Sydney.

Du liebst Capra, gehst joggen im Park, du tanzt Tango. du lebst für Italien und hasst Spargel?
You love Capra, you go jogging in the park, you dance the tango. You live for Italy and you hate asparagus?

Du hast mich zwar beraubt, aber du liebst mich trotzdem.
You may have robbed me, but you love me anyway.

Du fieberst, Severin, sprach Wanda erregt, und du liebst mich wirklich so unendlich?
You are feverish, Severin, Wanda spoke excitedly, and you really love me so infinitely?

Du liebst den Affen, nicht wahr?
You love the monkey, don’t you?

Du hast gesagt, du liebst mich.
You said you loved me.

Beschütze auch weiterhin die, die du liebst.
Keep on protecting the ones you love.

Du liebst es doch, gebraucht zu werden.
You love to be needed.

Hast du andere Frauen, die du liebst? – fragte sie ein wenig bitter.
Do you have other women you love? she asked a little bitterly.


German (present)English (present)
Du liebst. (2sg.)You love?
Liebst du? (2sg.)Do you love?
Second person singular = 2sg.

Über wen dachtest du, dass wir sprechen?

Conjugation: Sprechen


Was alle Menschen gemeinsam haben, was alle Kulturen verbindet, ist die Tatsache, dass wir sprechen können.
What all people have in common, what connects all cultures is the fact that we can speak.

Welche Sprache werden wir sprechen? Auf diese und andere Fragen versucht die Ausstellung eine Antwort zu geben, so dass sich die Besucher eine Vorstellung von der Zukunft unseres Landes machen können.
What language will we speak? The exhibition tries to answer these and other questions so that visitors can get an idea of the future of our country.

Ja, egal, wer versuchen wird, ihn aufzuhalten… wir sprechen hier über Teal’c.
Yeah, no matter who’s going to try and stop him… we’re talking about Teal’c here.

Es wäre hilfreich gewesen, wenn wir Ihre Ansichten vorher gekannt hätten, Herr Kommissar, denn wir sprechen in einen luftleeren Raum.
It would have been helpful if we had known your views beforehand, Commissioner, because we are speaking into a vacuum.

Mit anderen Worten: Es hängt davon ab, über welche Art von Selbst wir sprechen.
In other words, it depends on what kind of self we are talking about.

Also, mit wem müssen wir sprechen, um einen Haarschnitt zu bekommen?
So who do we have to talk to to get a haircut?

Gibt es hier Erwachsene, mit denen wir sprechen können?
Are there adults here we can talk to?

Ich möchte die Aufmerksamkeit auf diese Situation lenken und glaube, dass wir unser Interesse am Bildungswesen überdenken müssen, denn wir sprechen von den Menschen und von unserer Zukunft.
I would like to draw attention to this situation and I believe that we need to reconsider our interest in education, because we are talking about people and our future.

Unsere Rezeption arbeitet rund um die Uhr, wir sprechen Deutsch, Englisch, Russisch und Französisch.Wir bieten Übernachtung mit Frühstücksbuffet (im Preis inbegriffen).
Our reception works around the clock, we speak English, German, Russian and French, and we offer accommodation with breakfast buffet (included in the price).

Wir sprechen nicht nur über Verletzungen der Bürgerrechte polnischer Bürgerinnen und Bürger; wir sprechen über Menschenrechtsverletzungen.
We are not just talking about violations of the civil rights of Polish citizens; we are talking about violations of human rights.

Über wen dachtest du, dass wir sprechen?
Who did you think we were talking about?

Erstens geschieht die Gewalt, von der wir sprechen, in einem politischen Kontext.
First of all, the violence we’re talking about happens in a political context.

Sie rückverfolgen den Kauf während wir sprechen.
They are tracking the purchase as we speak.

Überdies ist die Trennung über die wir sprechen nur für diese Inkarnation, ein Punkt des Erfahrens durch eure kumulatives Selbst in vielfachen Lebenszeiten in den verschiedenen Positionen dieses Universums.
Moreover, the separation we speak of is only for this incarnation, a point of experience through your cumulative selves in multiple lifetimes in the different positions of this universe.

Wir sind Lehrer und wir sprechen Englisch, wir versuchen, unseren 2 Kindern Englisch beizubringen.
We are teachers and we speak English, we try to teach English to our 2 children.

Und wir sprechen nicht ausschließlich über Uhren und Manschettenknöpfe für Männer.
And we are not talking exclusively about watches and cufflinks for men.

Gut also wir sprechen von der kollektiven Arbeit.
Good so we talk about collective work.

Denken Sie daran, wir sprechen hier nur der Lärmbelastung und nicht innerhalb des normalen Dezibel-Bereich klingen.
Remember, we’re only talking about noise exposure and not within the normal decibel sound range.

Schließlich sind die nationalen Ziele, über die wir sprechen, Ideen, die aus bestimmten Ländern kommen.
Finally, the national objectives we are talking about are ideas that come from certain countries.

Ich fürchte, wir sprechen uns nicht wieder.
I’m afraid we’re not talking again.


Conjugation: Present - sprechen (to speak)
POV (1st Per. Plural.)German (present)English (present)
(statement)Wir sprechen.We speak.
(question)Sprechen wir?Are we speaking?

Also, wir sprechen uns später.

Conjugation: Sprechen


Wir kommen nicht aus demselben Teil der Welt, wir sprechen nicht dieselbe Sprache und wir brauchen nicht dasselbe Essen.
We’re not from the same part of the world, we don’t speak the same language and we don’t need the same food.

Jeder braucht eine gewisse Menge an Fett in ihrer Ernährung, aber wir sprechen über den guten Fetten, die mehrfach ungesättigten oder einfach ungesättigten Fettsäuren sind gute Fette.
Everyone needs a certain amount of fat in their diet, but we’re talking about the good fats, the polyunsaturated or monounsaturated fats are good fats.

Also, wir sprechen uns später.
so, we will talk later.

Captain Hastings weiß nicht, wovon wir sprechen.
Captain Hastings does not know what we are talking about.

Da vermehrt alte Papierfabriken geschlossen und relativ wenige neue Anlagen gebaut werden, ist die Optimierung bestehender Prozesse für den Kundendienst des Unternehmens zunehmend wichtiger geworden.”Und wir sprechen nicht nur über Papiermaschinen, die gewartet werden müssen”, erklärt Ahlstedt.
With more and more old paper mills being closed and relatively few new plants being built, optimizing existing processes has become increasingly important for the company’s customer service. “And we’re not just talking about paper machines that need to be serviced,” explains Ahlstedt.

Und danach kannst du mir die Bilder zeigen und wir sprechen darüber.
And afterwards you can show me the pictures and we will talk about it.

Mr. Brooks, wir sprechen hier von einer enormen Verantwortung.
Mr Brooks, we are talking about an enormous responsibility.

Zwar haben einige von uns ihre Redebeiträge niedergeschrieben, aber worüber wir sprechen werden, hängt auch von der Kommission ab.
Some of us have written down our speeches, but what we are going to talk about also depends on the Commission.

wir sprechen Niederländsch, Deutsch, Englisch
we speak Dutch, German, English

Es ist, als ob wir sprechen, aber nicht wirklich derjenige sind, der tatsächlich spricht, und als ob wir Menschen berühren, aber nicht wirklich berührt werden.
It is as if we are speaking but are not really the one who is actually speaking, and as if we are touching people but are not really touched.

Wir haben eine Zweigstelle in Brünn, die wir hierdurch unterstützen, und wir sprechen hier zugleich auch Klienten aus ganz Mähren und weiteren Regionen an.
We have a branch office in Brno, which we support through this, and we also address clients from all over Moravia and other regions here.

Wir werden zur Rechenschaft gezogen werden für jedes Wort, das wir sprechen.
We will be held accountable for every word we speak.

Bemerkt sei allerdings noch, dass auch die Möglichkeit dafür bestehen muß, dass die Länder, über die wir sprechen, individuell behandelt werden.
It should be noted, however, that there must also be the possibility of treating the countries we are talking about individually.

Nicht nur das, aber er wird mehr von Kobe Rekorde zu brechen, wie wir sprechen.
Not only that, but he will be breaking more of Kobe records as we speak.

Das heißt, wir sprechen praktisch über die Gesamtheit der Änderungsanträge, und welchen wir wirklich nicht akzeptieren können – ich bedauere das, aber ich habe unsere Gründe dafür bereits dargelegt -, ist Änderungsantrag 6.
In other words, we are talking about practically the whole of the amendments, and which we really cannot accept – I regret this, but I have already explained our reasons for this – is Amendment No 6.

Die wichtigsten Sprachen, die wir verwenden sind, ist Niederländisch und Polnisch, aber wir sprechen auch Englisch und Deutsch.
The main languages we use are Dutch and Polish, but we also speak English and German.

Damit wir uns nicht falsch verstehen, wir sprechen hier nicht von Wohltätigkeit oder unbegrenzt oder unterschiedslos vergebenen Subventionen.
Let us not misunderstand each other, we are not talking about charity or about unlimited or indiscriminate subsidies.

Herr Minister, wir sprechen beispielsweise seit sehr vielen Jahren über die Eisenbahn, aber ich glaube, dass sich der Rat nicht, zumindest nicht in seiner Gesamtheit, durch seinen Willen zur Liberalisierung des Eisenbahntransports auszeichnet.
Minister, we have been talking about the railroads, for example, for very many years, but I believe that the Council is not, at least not in its entirety, characterised by its will to liberalise rail transport.

Solche Demonstrationen haben die Fantasie der Menschen beflügelt und Forscherteams weltweit dazu angeregt, Übersetzungstools zu entwickeln, die uns helfen untereinander einfacher zu kommunizieren, egal welche Sprache wir sprechen.
Such demonstrations have captured people’s imagination and inspired research teams worldwide to develop translation tools that help us communicate more easily with each other, no matter what language we speak.

Und worüber wir sprechen, ist die Konstruktion von Realität.
And what we are talking about is the construction of reality.

Nein, wir sprechen nicht darüber.
No, we are not talking about it.


Conjugation: Present - sprechen (to speak)
POV (1st Per. Plural.)German (present)English (present)
(statement)Wir sprechen.We speak.
(question)Sprechen wir?Are we speaking?

Sie tut nur so, als würde sie schlafen.

Conjugation: Schlafen

Weiß nicht, wo Sie schlafen sollten.
I don’t know where you should sleep.

Sie tut nur so, als würde sie schlafen.
She only pretends to sleep.

Siehe, wir sind den Nephiten entkommen, und sie schlafen; und siehe, wir haben von ihrem Wein genommen und mitgebracht.
Behold, we have escaped from the Nephites, and they are sleeping; and behold, we have taken of their wine and brought it with us.

Auf diese Weise können Sie die Kalorien zu verbrennen den ganzen Tag lang und sogar während Sie schlafen. contact(a)
This way you can burn the calories all day long and even while you sleep. contact(a)

Wenn Sie nicht über diesen Vorfall im Flugzeug reden wollen, können wir einfach mit der Frage beginnen, wie gut Sie schlafen.
If you do not want to talk about this incident on the plane, we can simply start by asking how well you sleep.

Sie schlafen jedoch in der Nacht erneut miteinander.
But you will sleep together again in the night.

Mir ist egal, mit wem Sie schlafen, dem Barmann, dem Pagen und allen anderen Gästen, wenn Sie das wollen.
I don’t care who you sleep with, the bartender, the bellboy and all the other guests, if that’s what you want.

Du hast doch gesagt, dass sie schlafen soll.
I thought you said let her sleep.

Gerade so viel, dass sie schlafen.
Just enough to make them sleep.

Als er umfällt, laufe ich hoch, um nach Ihnen zu sehen… Sie schlafen wie ein Baby… und so komme ich wieder hier herunter um Wache zu halten.
When he falls over, I run upstairs to check on you… You sleep like a baby… so I come back down here to keep watch.

In der Regel sind es 90 Prozent. Also, Sie sagen mir, Sie schlafen besser als erwartet.
Usually 90 percent of the time. So, you tell me you sleep better than expected.

Aber da Sie das nicht tun, sollten Sie schlafen.
But since you’re not, you should sleep.

Der Ball dient, wie eine Erinnerung daran, sich von Ihrem Rücken zu bleiben, auch während Sie schlafen.
The ball serves as a reminder to stay off your back, even while you sleep.


German (present)English (present)
Sie schlafen. (1sg.)You sleep.
Schlafen Sie? (1sg.)Are you sleeping?
Sie schlafen. (3pl.)They sleep.
Schlafen sie? (3pl.)Are you sleeping?

Okay, wir sprechen uns dann.

Conjugation: Sprechen


Okay, wir sprechen uns dann.
Okay, I’ll talk to you later.

Welches mein Konto ausbluten lässt, während wir sprechen!
Which is bleeding my account dry as we speak!

Inzwischen sind fünf Jahre vergangen, wir sprechen über eine neue Flutkatastrophe, und es liegen immer noch keine hydrogeologischen Karten vor.
Five years have passed since then, we are talking about a new flood disaster, and there are still no hydrogeological maps available.

Diese Wahrheit ist Person: Sie spricht zu uns, und wir sprechen zu ihr.
This truth is person: it speaks to us, and we speak to it.

Wahrscheinlich spürt es, worüber wir sprechen.
Probably it senses what we are talking about.

Ich möchte nur auf einen Punkt erneut hinweisen, wir sprechen hier von einer Fazilität für Kriseneinsätze.
I just want to reiterate one point, we are talking about a rapid reaction facility.

Das hat viel damit zu tun, wie wir sprechen.
This has a lot to do with how we speak.

(Nein, wir sprechen hier nicht vom Einstellen persönlicher Assistenten.)
(No, we are not talking about hiring personal assistants)

Leute wie ich und der Wolf, wir sind keine Anwälte, wir sprechen nichts durch.
People like me and the Wolf, we’re not lawyers, we don’t talk anything through.

Das ist wichtig, denn wir sprechen so gut wie täglich hier im Haus über Beschäftigung, und es könnte ihr auch zugute kommen.
That is important, because we talk about employment almost every day here in this House, and it could also benefit it.

Und wir sprechen uns dagegen aus, dass im Namen einer recht selektiven Bekämpfung des Terrorismus, die den Staatsterrorismus beiseite lässt, alle Freiheiten attackiert werden.
And we speak against attacking all freedoms in the name of a fairly selective fight against terrorism, leaving aside state terrorism.

Wir sprechen russisch mit den Russen, aber wir sprechen deutsch.
We speak Russian to the Russians, but we speak German.

Also, wir sprechen hier schon von wenigen hundert Jahren [lacht].Aber im Vergleich zu dem, was man in den Tropen investieren müsste, ist das schon eine große Chance.
Well, we are talking about a few hundred years [laughs], but compared to what you would have to invest in the tropics, this is a great opportunity.

War so was wirklich hier, wovon wir sprechen?
Was something like this really here, what we are talking about?

Unser höchst professionelles und mehrsprachiges Team (wir sprechen Englisch, Spanisch, Russisch, Italienisch, Deutsch und Französisch) rühmt sich selbst für seine Erreichbarkeit, Freundlichkeit und seine erklärte Verpflichtung gegenüber unserer Kundschaft, mit all ihren Bedürfnissen für spanische Immobilien.
Our highly professional and multilingual team (we speak English, Spanish, Russian, Italian, German and French) prides itself on its accessibility, friendliness and its declared commitment to our clientele, with all their needs for Spanish real estate.

Schon gut, wir sprechen uns noch.
It’s okay, we’ll talk later.

Es ist nur freigegeben, die neue Anhänger, die dieses berühmte Spiel Simulation Skateboard, wir sprechen über Tony Hawks Proving Ground.
It is only released the new trailer, which is this famous game simulation skateboard, we are talking about Tony Hawks Proving Ground.

Es wurde eine Lynette Voodoo Puppe vom Eiffelturm geworfen, während wir sprechen.
A Lynette voodoo doll has been thrown from the Eiffel Tower as we speak.

Diese Worte werden mehr Sinn machen, wenn das stattfindet, von dem wir sprechen.
These words will make more sense when what we speak of takes place.


Conjugation: Present - sprechen (to speak)
POV (1st Per. Plural.)German (present)English (present)
(statement)Wir sprechen.We speak.
(question)Sprechen wir?Are we speaking?